x̣ɨwúš ~ x̣ɨwɨ́š ‘stream, ravine, canyon’.
376 terms start with “b”
Broom
wak̓aatkáwas.
Broomrape
x̣ʷłx̣ʷłmí tkʷátat ‘cancer root, Orobanche uniflora‘.
Broth
twáyx̣t ‘soup, juice’.
Brother
pyáp ‘older brother’; naamí pyáp ‘our Elder Brother (referring to the Creator)’; ɨsx̣ɨ́p ‘man’s younger brother’; páyčt ‘woman’s younger brother’; x̣áy ‘man’s brother or male cousin, man’s male friend’; tax̣ɨ́ntway ‘younger opposite sex sibling’.
Brother-in-law
miyú ‘man’s wife’s brother’.
Brown
šiwíwšiwiw ‘chestnut’ (horse color); šk̓úyšk̓uy ‘dark brown’ (horse color).
Brush
wápaši ‘toward brush’.
Brush
ptɨ́n ‘bushes, brushy area, vegetation’; čáatt ‘thicket’; yáˀik̓ukt ‘brush piled up by water’; k̓ɨštɨ́n ikiiktpamá ‘toothbrush’; twanptpamá ‘hair brush’.
Brush
-pa (wápa ‘go into brush’); ničapa (wáaničapa ‘run into brush’).
Brush
tíšx̣šp̓itk ‘brush down, comb’; šapákiik ‘clean, brush off’.
Brushy
šáatk ‘tangled, tangled such that one cannot pass’.
Bubble
múlmuln ‘bubble up’; p̓úšɨmi ‘foam, froth, bubble’.
Bubbly
p̓úšɨm ‘foam, bubbly water, soap, beer’.
Buck
yukaasíns ‘antlered buck’; kƛáa ‘spike buck’; áswan ‘mule deer spike buck’.
Buck
wáakmuyk ‘buck (of horse)’.
Buck
šapáwaakmuyk ’cause a horse to buck, have a rodeo’.
Buckeroo Creek
patánton ‘Buckeroo Creek, on Umatilla Reservation’.
Bucket
tkʷsáy ‘bowl, vessel, cup’; čawatat̓áwas ‘vessel for fetching water’.
Buckhorn Camp
pawsk̓ukáwas (place in the Johnson Creek Restoration Area on the Umatilla Reservation near “Picnic Grounds”).