Hot; heat, fever. láx̣ʷayx̣t iwá čúuš ‘the water is warm’; láx̣ʷayx̣t iwá lálx̣ ‘the coffee is hot’; láx̣ʷayx̣t čúuš ‘hot water’; láx̣ʷayx̣t waanáytt ‘hot springs’; iwá ataaláx̣ʷayx̣t ‘it’s very hot’; láx̣ʷayx̣t pšwá ‘hot rocks’. [NW also láx̣ʷiix̣t; NP /luˀuq̓ic/.]
244 terms start with “l”
láx̣ʷayx̣t
Lehman Hot Springs. “There was a name for it but I can’t remember.”
láyawak
Melt. áwx̣aš iláyawakša tawáy ‘the ice must be melting now’. [NE lácc̓uup; Y láwala; NP /lamli/; /ˀleyúˀk/.]
-layk
Inceptive. See -ayk.
-laykɨl
Along, near. Also -laykan. ɨščɨ́tlaykɨl ‘along the road’; čúušlaykan ‘along the river’; watámlaykan ‘by the lake’; ptɨ́nlaykan ‘near the brush, bushes’. See also -páyn. [NP /-laykn/.]
-láyk̓ay
Definition:
Specifically for someone or something.
Function:
Benefactive case. Emphatic. Attach to pronouns or determiners.
Examples:
- imiláyk̓aymaš wá ‘you have it for yourself’;
- imiláyk̓ay iwá tkʷátat ‘the food is for you’;
- paˀaníya paamiláyk̓ay ‘they made it for them/themselves’;
- tkʷátat iwačá inmiláyk̓ay ‘the food was for me’;
- imaamiláyk̓ay ‘for you all’;
- pɨnmiláyk̓ay ‘for him’;
- kʷnáyk̓ay ‘for that place’.
See more:
[NW -k̓aláy.]
láyk̓uk
Snort, gasp, inhale involuntarily. iláyk̓ukša ‘he is gasping’. Compare náyk̓uk.
láylak
Go inside. Bound. See náynač.
láymut
Youngest. láymut áwa páp ‘it’s his youngest daughter’; apáplaymut ‘little finger’; tkʷáplaymut ‘little finger’; wɨx̣álaymut ‘little toe’. [NP laymíwt /laym´wt/; cf. náymu ‘relative’.]
-layt
Out. íšɨmlaytk ‘sein fish’. See -nayt.
láyti
Go along, move along. Bound. áwqalayti ‘roll along’. See náyti.
-laytk̓i
Out of water. čáwaalaytk̓i ‘take out of water’; tamálaytk̓i ‘take out of water’; twálaytq̓i ‘fish or poke out of water’; waaláytk̓i ‘go ashore’. [NP /-láhtq̓i/, from /-léht/ ‘out’ plus /tq̓i/ ’emerge from water’.]
lɨ́ca
Man’s younger sister. Vocative. Also lɨ́ča. See áyc. [NP /qni/.]
-lí
Past participle. With nouns meaning ‘having’. c̓x̣uuylí ‘tepee’; mɨc̓uux̣lí ‘pot, tea pot’; mɨx̣šlí ‘wolf lichen’; q̓apq̓aplí ‘hard soled shoe’; q̓ɨšpalí ‘buzzard’; q̓ɨx̣lí ‘tule mat’; tamawlalí ‘horse trappings’; tawtawlí ‘tin can’; tuˀuklí ‘stink bug’; x̣ʷšx̣ʷšlí ‘stretchy material’. See -i.
líˀs
Put that back! líˀs lálaˀ ‘put that back! leave it alone!’
lišáal
Shawl. ášapaˀutpɨnk lišáalki ‘wrap the shawl around her shoulders!’; pináˀutpša lišáalki ‘she is putting a shawl around her shoulders’; pináwatišak lišáalki ‘wrap a shawl around your waist!’; wátišani iwačá lišáal ‘the shawl was around her waist’. [Jargon, from French le châle, ultimately from Persian .]
líitliit
A little shack, a bunch of little shacks. [WS also lisálisa; N ɨlíitɨliit.]
lik
Bound root. Diminutive. See nič. [NP /lik/.]
likúuk
Chicken, Gallus gallus. Also wašwášnu. [French les coqs.]
liláwlilaw
Bay horse with white belly.