Boiling.
192 terms start with “m”
mulayttpamá
Boiling pot. Also mulaytt̓áwas.
Múlišinma
Lehman Hot Springs south of the Umatilla Reservation near Ukiah, North Fork of the John Day River, John Day area.
Múlmul
Ritter Hot Springs in John Day River drainage; Fort Simcoe, Washington. wɨšánataataš Múlmulyaw ‘we’re going to move to Ritter Hot Springs’.
Mulmulłá
Place on the Columbia after níšx̣t (Paterson) above the náwawi (Alderdale) curve. ku itkʷapaničašána Ilatp̓áama Mulmulłákni ‘and Ilatp’áama signed (the Treaty) from Mulmulłá‘.
múlmuln
Bubble up. imúlmulša ‘it is bubbling up’; imúlmulna čúuš ‘the water bubbled up’. [Cf. NP /múlli/ ‘be a riffle’.]
mún
Definition:
When? whenever, sometime, anytime.
Function:
Used to ask questions, connect to another sentence with ana, or to mean never or sometimes with the fixed combinations.
Examples:
- múnam wínatat̓aša ‘when are you wanting to go?’;
- ana mún iwáta wánpi ku iwánpta páx̣at anwíčt áw k̓ʷáyk̓a áw uynápt anwíčt ana máal páwaničayisa piiní wánpašin ‘whenever he will be sung he will sing five years or seven years – however long he the song names for him’;
- ataš mún wínata ‘whenever we go’;
- ana mún ‘whenever…’;
- čáw mún ‘never’;
- pamún ‘sometimes’.
See more:
[NP /m´wa/.]
mún
Call out. Bound. náymun ‘establish kinship’; múnayt ‘move in with in-laws’ (said of a man); tanaymún ‘tell, hire, preach’. [NP /mún/ ‘call, invite, summon’.]
mún
Root of muláyt ‘boil’; munáyt ‘steam’. See múl.
munáyt
Steam. imunáytša čúuš ‘the water is steaming’. See also muláyt.
munɨmmúnɨm
Red root, snowbrush, deerbrush, sticky-laurel, Ceanothus velutinus. The leaves provide a medicine for arthritis, but there are complications with overuse. It is boiled for use as a wash after coming out of the sweathouse, and a medicine was made for horses. [CR wíč̓akƛ; NW wɨnɨmwɨ́nɨm.]
múps
Fawn. [NP /muˀpc/.]
múq̓a
Great blue heron, Ardea herodias. múq̓anɨmnam ináčičawata miyálas ‘a great blue heron will bring the baby to you’. Umatilla generally uses q̓ʷášq̓ʷaš. [NP /múq̓e/ ~ /muq̓e/ ~ /m´q̓ʷe/.]
múq̓ʷaytš
Rotting salmon. [N múq̓ʷaykš; P múq̓ʷikš.]
músmuscɨn
Cattle, cow, buffalo. ku páyš paamíin músmuscɨn áwašta tímaniyaw tiičámyaw ‘and maybe their cattle will enter the reservation’; áwaanaytɨnk músmuscɨnma ‘milk the cows!’; itamáštka kskɨ́s músmuscɨn ‘he roped a little calf’; musmuscɨnmí šapáwašɨmux̣t ‘yoke of oxen’; waamá músmuscɨn ‘bison’. [NP /múh/.]
múuł
A little bit, a few. ku patúx̣šana ana kú paq̓ínuna múuł ‘and they were returning when they saw a little bit’; kuš kíilawiya múułmuuł tkʷátat ‘and I tasted some of each food’; wašnaš múuł sɨ́nwit ánč̓ax̣i ‘I have a few words again’.
Múwat̓a
Modoc.
mux
Puff. Onomatopoeic sound of smoking.
muxláy
Fly, housefly, Musca domestica. Umatilla also muklaymúklay. k̓usimaamí muxláy ‘horsefly’ (see lɨxlúy). [NE max̣núy; NW muxlí; NP /cilyek/; cf. NP /lx̣luy/ ‘horsefly’; cf. mɨx̣ʷláy ‘appear, emerge’ (bound).]
muxláymuxlay
Dutchman’s britches, Dicentra cucularia. “Looks like a lot of flies.”