254 terms start with “n

nákpayšk

Appear with, arrive with, bring out after a long time, bring out something of the deceased that has been put away for a time, bring out a name, bring back a name. inákpayškɨn waníčtna ‘he has brought out the name’.

nakpayškłá

The one who speaks on a name at a naming ceremony.

nákpni

Bring out, bring out something that was put away for a memorial. ku kúuk panákpnix̣a patún ‘and then they bring out their things’; pačwáywitpataš ƛ̓áax̣ʷna čɨ́mtina tkʷátatna ánakpnix̣a ‘on Sunday we bring out all the new food’; pamáwšuwaša nákpnit šɨ́mx̣ ‘they are getting ready to bring out their buckskin dresses’; ku iwá at̓úk kʷaaná nákpnit waníčtna ‘and bringing out that name is difficult’. [NP /ˀnéhpn̓i/.]

nákpnit

Bringing out. nákpnit wináanakʷi ‘ending of a memorial (typically after one year)—things of the deceased are brought out either to be shown or given away (thus allowing the next of kin to resume celebratory activity)’.

nákpyuč

Carry ashore. ku inákpyutšana awx̣ɨ́t ‘and he was taking his fishnet ashore’; nč̓ína ílukasna panákpyučɨnx̣ama wásasay anítay ‘they used to bring a big log ashore for making a canoe’. [NW nákpyuk; NP /ˀnáktq̓i/.]

náksklik

Bring around, carry around. ana kúuš patánaksklikayiša paanáy wáwnakʷšaš ‘like they are carrying `his body around’. [NP /ˀnéhcklyk/.]

náksɨmwalapaluun

Hold while sitting in water. Also nákwalapaluun.

náktamawina

Pile with, stack wood with.

náktamawn

Carry to excess. čáwpam pamánaktamawta ‘you shouldn’t get carried away’.

naktkʷaninłá

Medical care giver, nurse. naktkʷaninłá płɨx̣pamápa ‘medicine giver’.

náktkʷaninn

Take care of (such as hunters take care of the meat and diggers take of the roots); take care of a person who cannot take care of himself; take care of the body of the deceased. ináktkʷaninx̣a tkʷátatna ‘he takes care of the food’; ináktkʷaninša wáwnakʷšašna ‘he is taking care of the body’.

náktkʷata

Invite to eat, take out to dinner. ináktkʷatašaaš ‘he is treating me for lunch’.

náktkʷaynp

Take hunting. pánaktkʷaynpa ‘he took him hunting’.

náktk̓ʷaninn

Walk around with food, eat while walking around. ináktk̓ʷaninšana tkʷátat ‘he was walking around with his food’.

náktk̓ʷk

Straighten out, make right. [NP /ˀnéhtk̓ʷk/.]

nákttawax̣n

Grow up with. aš k̓ʷapɨ́n nákttawax̣šamš kskɨ́skni ‘that with which I grew up from childhood’.

náktuti

Hold up, stand with. míš panáktutitax̣na naamí sɨ́nwit ‘how can they hold up our language’. [NP /ˀlápayon/.]

náktux̣

Take back, take home, revive. kʷaaná panáktux̣at̓ašamš ‘they want to bring that back’; k̓ínam kúuk k̓ʷapɨ́n náktux̣ʷɨmta ‘you will then bring that home’; ača kú iwačá wíyat náktux̣t čáan ‘because it was far to bring back here’; ku k̓ʷapɨ́n ináktux̣ʷɨma ‘and he came back with the aforementioned’; panáktux̣šamš k̓úsi kʷɨ́ni ‘they are bringing the horses back from there’; pápanaktux̣tax̣na ‘they could take each other home’; ku patánaktux̣ɨnkika kʷáan ‘and they took her on back that way’; ača kú iwačá wíyat náktux̣t čaaní ‘because it was far to take them back here’; wiyánaktux̣ ‘get and take back’. [NP /ˀnáxtoq/.]

nákwaša

Ride with. ku kʷáal inákwašata kskɨ́s páyčt ‘and she will ride with her little brother’. [NP /ˀnéhwece/.]

nákwaaša

Dance with. patánakwaašayix̣a twínpas ku kúušx̣i apɨ́x̣ ‘they dance with his rifle and similarly with his hide’; niix̣níintyana pápanakwaaša ‘very good we have danced with one another’. [NP /ˀnéhweyece/.]