254 terms start with “n

náčič

Bring, bring from. túnapam náčiča ‘what did you bring?’; kutaš náčitša patún imaamiyawáy ‘and we are bringing the things to you’; ináčiča k̓ʷáy ‘he brought that’; čáwnam mɨ́ni náčiča ‘you didn’t bring it from anywhere’; wiyánawitaaš páp náx̣špa pačwáywitpa kúš ináčičayita tíla ‘my daughter will arrive on Sunday and she’ll bring my grandchild’; ku kúuk sɨ́nwit iwáanačičɨnkika naamíyaw níityaw ‘and then he sent word on to our house’; pánačiča ‘he brought him’; áw iwaanáčičɨn ‘he has come back’; náčičawa ‘bring to’; tk̓ʷanáčič ‘bring walking’; náčičtwana ‘bring with’. [N náčik; NP /ˀnekíkn/ ‘transfer, carry, haul’; /ˀnék̓ik/ ‘move, haul’.]

náčičawa

Bring to. kumaš náčičawata nɨkʷɨ́t ‘and I will bring you meat’; ana k̓ʷapɨ́n ináčičawaša ‘that which he is bringing to us’; ana k̓ʷapɨ́n ináčičawaša ƛ̓áax̣ʷ ‘all the aforementioned that he brought to us’; ku patánačičawax̣ana tílaaki ‘and they would bring a lady to him’; X̣ališx̣álišnɨmnam ináčičawaša čí útpas ‘Little Wolf is bringing you this blanket’. [N náčikuun; NP /ˀnekíknuu/.]

náčipši

Vomit while crying. ináčipšišana miyánaš ‘the child was vomiting while crying’.

náčičtwana

Bring with. ináčičtwananaaš ‘he brought me with him’. [NE náčiktwaa; NW náčiktwiin; NP /ˀnekíktwen/.]

nák-

Carrying. náčič ‘bring’; nákˀalakʷ ‘take away’; nákkʷyaamn ‘pledge, make an oath’; nákłamayč ‘misguide, lead astray’; nákłq̓iwi ‘rape’; náknɨknik ‘take around’; naknúwi ‘keep, take care of’; nákpaa ‘separate out, distribute’; nákpayšk ‘appear with, bring out, bring back a name’; nákpni ‘bring out’; náksklik ‘take around’; náksɨmwalapaluun ‘sit in the water holding’; náktamawina ‘pile with, stack wood with’; náktkʷata ‘invite to eat’; náktkʷaynp ‘take hunting’; nákttawax̣n ‘grow with’; náktuti ‘uphold’; náktux̣ ‘take back, take home’; nákwaaluuk ‘take up in the air’; nákwaša ‘ride with’; nákwaaša ‘dance with’; nákwat̓uyi ‘lead the services’; nákwayx̣ti ‘run carrying’; nákwina ‘take, take along’; nákwaax̣ʷaami ‘take up, lift up’; nákwiyanawi ‘arrive with, bring’; nákwiyanknik ‘take around’; nánakwaaluuk ‘take up into the air with singing and dancing’; nák̓ninn ‘haul by’; táwnakwaaluuk ‘accompany in a dream’; wiyánaktux̣ ‘get and take back’; wiyánakwayx̣ti ‘pick up and run’. [NP /ˀnék-/.]

nákˀalakʷ

Take away. ku ƛ̓áax̣ʷ patánakˀalakʷa ‘and they took them all away’.

nákkʷyaamn

Pledge, oath. ínaš nákkʷyaamna ‘I made a pledge, swore an oath’; nákkʷyaamšaaš ‘I am pledging, making an oath’; pánakkʷyaamna ‘he pledged it to him’. [NP /tkʷapáhsa/ (used with reflexive).]

nákkʷyaamt

Pledge, oath.

nákłamayč

Misguide, lead astray. inákłamayča ana kú patáwaatamačaykayiya walptáykašna ‘it made him lose his song when they picked it up’. [N nákłamayk; NP /ˀnéhpeleyk/.]

nákłq̓iwi

Rape; play with, copulate. inákłq̓iwiya paanáy ‘he raped her’. [NP /ˀnéhx̣eeléwi/ ‘play with, entertain’.]

náknɨč̓ik

Enlarge. panáknɨč̓ikša wɨlčína ‘they are enlarging the pit house’. [NE náklɨč̓ik; NP /himeq̓is hani/.]

nákninn

Carry about. ináknanx̣ana twínpaš ‘he used to carry his rifle about’. [NP /ˀnek´xnik/, /ˀnekén/.]

náknɨknik

Take around, put in order, take around the long house for display. kutaš ánaknɨknikayix̣a x̣nítna wáwnakʷšaš níitpa k̓ʷáalkpa ‘and we take the root’s bodies around at the long house’; kutaš wiyánaq̓ix̣a ánaknɨknikayix̣a paanáy wáwnakʷšaš ‘and we finish taking its body around’; panáknɨknikayix̣ana ɨwínatna wáwnakʷšaš ‘they used to take the deer’s body around’; kutaš ásapsik̓ʷasa tkʷátatna náknɨknikt ‘and we are teaching them to put the food out in order’. [NP /ˀnéhlklyk/.]

náknɨč̓un

Sleep with, take to bed. ináknɨč̓uša miyánaš lɨ́xspa smáaspa ‘she is sleeping with her child in one bed’; túyaw inákɨnč̓ušana c̓íc̓kna ayayáš wínš icímaycta night mares ‘why did the stupid man take hay to bed? he will feed his night mares’; ínaš ánakɨnč̓uta ‘I shall sleep with her’. [NE nákapnun ‘go to sleep with food’; NP /ˀnéhpnm/.]

naknúwi

Definition:

Keep, take care of, look after.


Examples:

  1. panaknúwitanam ‘they will take care of you’
  2. súlcasma panaknúwišana čaaná tiičámna ‘the soldiers were taking care of this country’
  3. aš kʷɨ́ł ánaknuwišana ‘however many of them I was taking care of’
  4. ana k̓ʷapɨ́n inaknúwiša walptáykaš ‘the aforementioned who are taking care of the songs’
  5. ana kúuš nč̓ínč̓ima panaknúwišana čná tkʷáatatna ‘like the elders were taking care of the food here’
  6. k̓ʷáy áwača pšatat̓áwas ana kʷná panaknúwix̣ana ƛ̓áax̣ʷ paamíin tkʷátat x̣yáw ‘that was their bag where they used to keep all their dry food’
  7. kuna kʷɨ́nki ánaknuwitax̣na yáƛ̓pitna tiičámna ‘and because of that we can take care of the wetlands’
  8. kunam kúušx̣i ím pánaknaknuwita náaman waq̓íšwit ‘and in the same way you will take care of our lives’
  9. kʷná patánaknuwix̣a asúxna ‘they take care of the salmon eggs there’
  10. kunam pinánaknuwita níix̣kisim px̣ʷíki ‘you should take care of yourself with only good thoughts’
  11. kunam pánaknuwiyayita inmíma náymuma ‘and you will take care of my relatives’
  12. čúušnɨmna inaknúwiyayiša náaman ƛ̓áax̣ʷ wáwnakʷšaš ‘water is taking care of all our bodies’
  13. kúušx̣ina náaman inaknúwiyayiša wáwnakʷšaš čúušnɨm ‘in the same way the water is taking care of our bodies’
  14. pápanaknuwitapam ‘you should take care of one another’
  15. ana kʷɨ́nɨm inaknúwiyayiša náaman wáwnakʷšaš ‘that which is caring for our bodies’
  16. iwapáataša pšɨ́tpa naknúwit k̓úsina ‘he is helping his father take care of the horse’
  17. ana míš mayní naknúwit iwačá k̓úsimaaman ‘however it was to take care of the horses’
  18. ača kú iwačá naknúwiyi šuyapumaamípa nč̓ípa ataymat̓áwaspa ‘because he was cared for among the white people in the big city’
  19. naknuwiłá ‘keeper, care taker’.

See more:

[NP /qícqn/.]

naknuwiłá

Keeper, caretaker, God. ku iwá náx̣š naknuwiłá pčɨ́šna ‘and there is one keeper of the door’; kutya áwna mún naamí naknuwiłá ipx̣ʷína ‘but now somewhere our Keeper thought about us’; čalámat naknuwiłáma ‘the pipe keepers (the people who take care of the pipes)’.

nákpaa

Separate, separate out, subtract, distribute. inákpaaša patún ‘he is separating things’; inákpaaša luc̓áan k̓pɨ́tna ‘she is separating out the red beads’; inákpaaša luc̓áan mɨqɨ́škni ‘she is separating the red from the orange’; pápanakpaaša núsux ‘they are dividing the fish to one another’; páx̣atnam ku ánakpaata nápt ku iwáta mɨ́taat ‘five minus two equals three’; nákpaani ‘divided’.

nákpaani

Divided, separated, distributed. ƛ̓áax̣ʷ áwača nákpaani x̣ax̣áykʷ paamíyay ‘all their money was distributed for them’.

nákpalayk

Keep from doing; make a fool of. inákpalaykšaaš ‘he is making me forget’; panákpalayktanam ‘they will get you lost’.

nákpayšk

Appear with, arrive with, bring out after a long time, bring out something of the deceased that has been put away for a time, bring out a name, bring back a name. inákpayškɨn waníčtna ‘he has brought out the name’.