254 terms start with “n

nášat

Noise. [NP ˀiléese /ˀlésent/.]

náčič

Bring, bring from. túnapam náčiča ‘what did you bring?’; kutaš náčitša patún imaamiyawáy ‘and we are bringing the things to you’; ináčiča k̓ʷáy ‘he brought that’; čáwnam mɨ́ni náčiča ‘you didn’t bring it from anywhere’; wiyánawitaaš páp náx̣špa pačwáywitpa kúš ináčičayita tíla ‘my daughter will arrive on Sunday and she’ll bring my grandchild’; ku kúuk sɨ́nwit iwáanačičɨnkika naamíyaw níityaw ‘and then he sent word on to our house’; pánačiča ‘he brought him’; áw iwaanáčičɨn ‘he has come back’; náčičawa ‘bring to’; tk̓ʷanáčič ‘bring walking’; náčičtwana ‘bring with’. [N náčik; NP /ˀnekíkn/ ‘transfer, carry, haul’; /ˀnék̓ik/ ‘move, haul’.]

náčičawa

Bring to. kumaš náčičawata nɨkʷɨ́t ‘and I will bring you meat’; ana k̓ʷapɨ́n ináčičawaša ‘that which he is bringing to us’; ana k̓ʷapɨ́n ináčičawaša ƛ̓áax̣ʷ ‘all the aforementioned that he brought to us’; ku patánačičawax̣ana tílaaki ‘and they would bring a lady to him’; X̣ališx̣álišnɨmnam ináčičawaša čí útpas ‘Little Wolf is bringing you this blanket’. [N náčikuun; NP /ˀnekíknuu/.]

náčipši

Vomit while crying. ináčipšišana miyánaš ‘the child was vomiting while crying’.

náčičtwana

Bring with. ináčičtwananaaš ‘he brought me with him’. [NE náčiktwaa; NW náčiktwiin; NP /ˀnekíktwen/.]

nák-

Carrying. náčič ‘bring’; nákˀalakʷ ‘take away’; nákkʷyaamn ‘pledge, make an oath’; nákłamayč ‘misguide, lead astray’; nákłq̓iwi ‘rape’; náknɨknik ‘take around’; naknúwi ‘keep, take care of’; nákpaa ‘separate out, distribute’; nákpayšk ‘appear with, bring out, bring back a name’; nákpni ‘bring out’; náksklik ‘take around’; náksɨmwalapaluun ‘sit in the water holding’; náktamawina ‘pile with, stack wood with’; náktkʷata ‘invite to eat’; náktkʷaynp ‘take hunting’; nákttawax̣n ‘grow with’; náktuti ‘uphold’; náktux̣ ‘take back, take home’; nákwaaluuk ‘take up in the air’; nákwaša ‘ride with’; nákwaaša ‘dance with’; nákwat̓uyi ‘lead the services’; nákwayx̣ti ‘run carrying’; nákwina ‘take, take along’; nákwaax̣ʷaami ‘take up, lift up’; nákwiyanawi ‘arrive with, bring’; nákwiyanknik ‘take around’; nánakwaaluuk ‘take up into the air with singing and dancing’; nák̓ninn ‘haul by’; táwnakwaaluuk ‘accompany in a dream’; wiyánaktux̣ ‘get and take back’; wiyánakwayx̣ti ‘pick up and run’. [NP /ˀnék-/.]

nákˀalakʷ

Take away. ku ƛ̓áax̣ʷ patánakˀalakʷa ‘and they took them all away’.

nákkʷyaamn

Pledge, oath. ínaš nákkʷyaamna ‘I made a pledge, swore an oath’; nákkʷyaamšaaš ‘I am pledging, making an oath’; pánakkʷyaamna ‘he pledged it to him’. [NP /tkʷapáhsa/ (used with reflexive).]

nákkʷyaamt

Pledge, oath.

nákłamayč

Misguide, lead astray. inákłamayča ana kú patáwaatamačaykayiya walptáykašna ‘it made him lose his song when they picked it up’. [N nákłamayk; NP /ˀnéhpeleyk/.]

nákłq̓iwi

Rape; play with, copulate. inákłq̓iwiya paanáy ‘he raped her’. [NP /ˀnéhx̣eeléwi/ ‘play with, entertain’.]

náknɨč̓ik

Enlarge. panáknɨč̓ikša wɨlčína ‘they are enlarging the pit house’. [NE náklɨč̓ik; NP /himeq̓is hani/.]

nákninn

Carry about. ináknanx̣ana twínpaš ‘he used to carry his rifle about’. [NP /ˀnek´xnik/, /ˀnekén/.]

náknɨknik

Take around, put in order, take around the long house for display. kutaš ánaknɨknikayix̣a x̣nítna wáwnakʷšaš níitpa k̓ʷáalkpa ‘and we take the root’s bodies around at the long house’; kutaš wiyánaq̓ix̣a ánaknɨknikayix̣a paanáy wáwnakʷšaš ‘and we finish taking its body around’; panáknɨknikayix̣ana ɨwínatna wáwnakʷšaš ‘they used to take the deer’s body around’; kutaš ásapsik̓ʷasa tkʷátatna náknɨknikt ‘and we are teaching them to put the food out in order’. [NP /ˀnéhlklyk/.]

náknɨč̓un

Sleep with, take to bed. ináknɨč̓uša miyánaš lɨ́xspa smáaspa ‘she is sleeping with her child in one bed’; túyaw inákɨnč̓ušana c̓íc̓kna ayayáš wínš icímaycta night mares ‘why did the stupid man take hay to bed? he will feed his night mares’; ínaš ánakɨnč̓uta ‘I shall sleep with her’. [NE nákapnun ‘go to sleep with food’; NP /ˀnéhpnm/.]

naknúwi

Keep, take care of, look after. panaknúwitanam ‘they will take care of you’; súlcasma panaknúwišana čaaná tiičámna ‘the soldiers were taking care of this country’; aš kʷɨ́ł ánaknuwišana ‘however many of them I was taking care of’; ana k̓ʷapɨ́n inaknúwiša walptáykaš ‘the aforementioned who are taking care of the songs’; ana kúuš nč̓ínč̓ima panaknúwišana čná tkʷáatatna ‘like the elders were taking care of the food here’; k̓ʷáy áwača pšatat̓áwas ana kʷná panaknúwix̣ana ƛ̓áax̣ʷ paamíin tkʷátat x̣yáw ‘that was their bag where they used to keep all their dry food’; kuna kʷɨ́nki ánaknuwitax̣na yáƛ̓pitna tiičámna ‘and because of that we can take care of the wetlands’; kunam kúušx̣i ím pánaknaknuwita náaman waq̓íšwit ‘and in the same way you will take care of our lives’; kʷná patánaknuwix̣a asúxna ‘they take care of the salmon eggs there’; kunam pinánaknuwita níix̣kisim px̣ʷíki ‘you should take care of yourself with only good thoughts’; kunam pánaknuwiyayita inmíma náymuma ‘and you will take care of my relatives’; čúušnɨmna inaknúwiyayiša náaman ƛ̓áax̣ʷ wáwnakʷšaš ‘water is taking care of all our bodies’; kúušx̣ina náaman inaknúwiyayiša wáwnakʷšaš čúušnɨm ‘in the same way the water is taking care of our bodies’; pápanaknuwitapam ‘you should take care of one another’; ana kʷɨ́nɨm inaknúwiyayiša náaman wáwnakʷšaš ‘that which is caring for our bodies’; iwapáataša pšɨ́tpa naknúwit k̓úsina ‘he is helping his father take care of the horse’; ana míš mayní naknúwit iwačá k̓úsimaaman ‘however it was to take care of the horses’; ača kú iwačá naknúwiyi šuyapumaamípa nč̓ípa ataymat̓áwaspa ‘because he was cared for among the white people in the big city’; naknuwiłá ‘keeper, care taker’. [NP /qícqn/.]

naknuwiłá

Keeper, caretaker, God. ku iwá náx̣š naknuwiłá pčɨ́šna ‘and there is one keeper of the door’; kutya áwna mún naamí naknuwiłá ipx̣ʷína ‘but now somewhere our Keeper thought about us’; čalámat naknuwiłáma ‘the pipe keepers (the people who take care of the pipes)’.

nákpaa

Separate, separate out, subtract, distribute. inákpaaša patún ‘he is separating things’; inákpaaša luc̓áan k̓pɨ́tna ‘she is separating out the red beads’; inákpaaša luc̓áan mɨqɨ́škni ‘she is separating the red from the orange’; pápanakpaaša núsux ‘they are dividing the fish to one another’; páx̣atnam ku ánakpaata nápt ku iwáta mɨ́taat ‘five minus two equals three’; nákpaani ‘divided’.

nákpaani

Divided, separated, distributed. ƛ̓áax̣ʷ áwača nákpaani x̣ax̣áykʷ paamíyay ‘all their money was distributed for them’.

nákpalayk

Keep from doing; make a fool of. inákpalaykšaaš ‘he is making me forget’; panákpalayktanam ‘they will get you lost’.