1,050 term start with “t

twanptpamá

Hair brush.

twanú

Dip net hoop. Hunn 1990:122.

twanúun

Net fish. See twalúun. [NP /teqi/.]

twanuut̓áwas

Dipnet. patáwayča twanuut̓áwas ‘they wove their dipnets’.

twanúwaaš

Vine maple (Acer circinatum); Douglas maple (Acer glabrum). inmí pšɨ́t iwínax̣ana anítax̣ana twanúwaaš twaluut̓áwasay ‘my dad used to go (down to Klickitat) to make vine maple for a dipnet’. Also called tanúwaaš.

twáp-

Chasing, following. twápayti ‘chase’; twapínn ‘chase here and there’; twáptux̣ ‘chase back’. [NP /tw̓ék-/ ~ /tw̓éh-/ ‘chasing, following’; cf. NP /twép-/ ‘waving, holding’.]

twápasc̓ati

Drizzle. itwápasc̓atisa ‘it is drizzling’. [NP /p´sn/.]

twapáyti

Chase. itwapáytiša k̓úsimaaman ‘he is chasing the horses’; ana pɨ́n itwapáyti ‘let him chase us’. [NW twapáti; NP /tw̓éhkeˀeyk/.]

twapínn

Chase around, chase here and there. pátwapina k̓úsina ‘he chased the horse around’; k̓usik̓úsiin pátwapanx̣a k̓úsimaaman ‘a dog chases the horses around’; patátwapina ku patáwɨnpa kʷaaná pt̓íisaan ‘they chased that girl around and they got her’. [NP /tw̓ek´xnik/.]

twáptux̣

Chase back. itwáptux̣a k̓úsina ‘he chased the horse back’.

twápux̣(n)

Spread out (e.g., hay, coals), scatter, stir the dust. itwápx̣ʷa ‘he stirred up the dust’; itwápx̣ʷša láqawkšna ‘she is spreading out the coals (so as not to burn the salmon while baking it)’; itwápx̣ʷnayišaaš láqawkš ‘she is spreading out the coals for me’; patátwapx̣ʷayix̣ana tamšúymaaman níit ‘they used to stir up the ant hill’ (this was done to make it quit raining).

twáqʷčk

Scrape hair off hide. itwáqʷčka ‘she scraped the hair off the hide’.

twásali

Dumpling. Also sápk̓uyx.

twásp̓itk

Slick down with comb or curry brush. átwasp̓itkɨnk k̓úsina ‘curry the horse slick’.

twataˀát

Female Indian doctor. tílaaki iwá twataˀáttwata’at is a lady doctor’. [NP /twataˀát(o)/.]

twáti

Indian doctor, medicine man, shaman. ku míimi iwačá nč̓í twáti kunam kʷɨ́nɨm ikútkuttax̣na ‘and long ago there was the important Indian doctor and that one could work on you’; ku iwáta kʷná twáti ‘and the Indian doctor will be there’; twátima ‘Indian doctors’. [NP /twét(i)/.]

twátiiłk

Scatter (with the foot, hand, or stick). itwátiiłka ‘he scattered them’ (Jacobs 1931:162).

twátima

Mark, etch, design. itwátimaša sapálalp̓at ‘he is painting a picture’. [NP /t´lewtim̓en/.]

twatíwi

Treat (the sick) as a shaman, act as an Indian doctor. itwatíwiya ‘he got the power to treat’; itwatíwiya ku iwapáatana ‘he got the power and he helped’; áx̣ʷay pawánptˀuyiša ku kúma patwatíwiša ‘they are still starting to sing and they are acting like Indian doctors’. [NP /twetiwi/.]

twatíwit

Treating with shamanic power, shamanic power. twatíwit táqmaał ‘power hat’ (worn during a healing ceremony). [NP /twetiwit/.]