279 terms start with “č

čáwaašq̓išit

Curtain. [Y čawiišq̓íšiš.]

čáwaatk̓uk

Rein in (horse). WS See wiyáčawaatk̓uk. [Y čáwiitk̓uk.]

čáwaatux̣

Pull back. [NW čáwiitux̣.]

čawaaƛ̓waykáwas

Thread wax. WS.

čáwaawq̓x̣

Hang (as in an execution). páčawaawq̓x̣a ‘he hung him’; čáwaawq̓x̣i iwačá ‘he was hung’. Also wapáwaawq̓x̣. [Y čáwq̓x̣; NP /wal̓áwq̓q/.]

čáwaax̣aap

Line (tepee), put liner in tepee or tent. áčawaax̣aapɨnk ‘line it!’; ičáwaax̣aapa c̓x̣uuylína ‘he lined the tepee’; čawaax̣aapáwas ‘tepee liner, tent liner’.

čawaax̣aapáwas

Tepee liner, tent liner.

čáwaax̣aapt

Tepee liner.

čáwaax̣ʷaami

Lift, raise, pull up, hoist with a rope. See also čáx̣ʷaami. [NW čáwiiłtx̣.]

čáwayna

Pull in a tug of war, have a tug of war, pull. pačáwaynaša ‘they are pulling in a tug of war’; pápačawaynaša ‘they are having a tug of war’; ičáwaynaša paamanáy ‘he is pulling them in a tug of war’; ičáwaynaša ílukasna ‘he’s pulling on the stick’; pináčawaynat ‘seatbelt’.

čáwiwa

Stretch. ičáwiwaša čáwiwatna ‘he is stretching the wire’; ičáwiwana tkníniina láaykli ‘she stretched the rolled [hemp] around’; ičáwiwana tkníniina wáquuktay ‘she stretched the rolled [hemp] for staking [it] down’; čáwiwani ‘stretched’; čáwiwat ‘wire’.

čáwiwat

Wire. ičáwiwaša čáwiwatna ‘he’s stretching the wire’; palkliktpamá čáwiwat ‘barbed wire’. [NP /ˀpáyapt/ ‘partition; wire’.]

čawp̓ɨ́x̣

Unmatched, clashing; messy, cluttered, unkempt (WS, Y). čawp̓ɨ́x̣maš wá táatpas ‘your clothes don’t match’; čawp̓ɨ́x̣nam wá ‘you’re unmatched’. See p̓ɨ́x̣. [WS čáwpx̣.]

čáwq̓atk

Stretch, stretch out (as after wringing out a hide to put on a frame). ičáwq̓atkša apɨ́x̣na ‘he is stretching the hide’; pináčawq̓atkša ‘he is stretching himself (as in the morning)’; čáwq̓atki ‘stretched’.

čawq̓atktpamá

Rubberband.

čáwq̓x̣

Hang (as in an execution). patáčawq̓x̣a ínx̣ayna ‘they hung my brother’. Also čáwaawq̓x̣.

čáwslayk

Pull back a bow, aim a gun.

čáwšayč

Make an effort to keep warm.

čawyaninłá

Exile, wanderer, one who travels from place to place because he has no particular home, homeless person. [Y čawyalilkúla.]

čáwyaninn

Wander from place to place, be in exile, be homeless. ičáwyaninša ‘he is bumming around’; ičáwyaninx̣a ‘he wanders homelessly’.