219 terms start with “i

ítyaani

Expose to sickness. paˀítyaaniyaaš aq̓úwit ‘they exposed me to a cold’.

ítyak̓uk

Crowd. ana kú ipápaˀityak̓ukša ‘when they are crowding one another’; páyš pawátax̣na pápaˀityak̓uktyaw ‘maybe they could be crowded’.

ít̓it

Buttocks, bottom, rear, stern of a canoe, bottom of a basket. [WS q̓iyáš; NP /ˀit̓it/.]

ít̓ɨšk

Extinguish, quench, put out fire. áwit̓ɨškɨnk ílukšna ‘put the fire out’; áwit̓ɨškɨnk pšwáan ‘quench the rocks!’ (as by pouring water on them in the sweat house); kutaš áwit̓ɨškɨnx̣a pšwáyaw ‘and we pour it on the rocks’. [NP /hítahask/; /hítohosk/.]

ít̓x̣aša

Smoke. áwilt̓x̣ašaša ‘I am making fire and smoke on it’; ataš nɨ́ma wiyáx̣ayx̣ɨnx̣a nč̓i-wanapáyn kutaš twášax̣a núsux kutaš áwilax̣yawix̣a kutaš áwilt̓x̣ašax̣a kutaš aníx̣a č̓láy ‘we who live along the Columbia boil salmon and dry it and smoke it and make salmon pemmican’.

íƛx̣ɨtk

Break horse to ride, calm, tame. íƛx̣ɨtkša k̓úsi ‘he is breaking his horse’. [NP /wécet̓uyi/.]

íƛ̓aapn

Lose out on, lose a chance, miss the opportunity to procure, not get when the getting is good; spurn, devalue, be uninterested in, make worthless, waste, not value. áwiƛ̓aapnaaš tmaanítna ‘I lost out on the fruit’; áwiƛ̓aapnaaš ‘I didn’t get it (the food when I saw it and now want it afterwards)’; áwiƛ̓aapšaaš tkʷátatna ‘I’m not valuing the food’. [NP /sepést̓kʷn/.]

íƛ̓iyawi

Kill. wawúkiyana íƛ̓iyawiya ‘he killed a bull elk’; ku aw kú páx̣atipa wáwtuktpa íƛ̓iyawiya ‘and then on the fifth day he killed [his game]’; kúušx̣i ana pɨ́n iwá wináanakʷi tilaakinmíki ku čáw itkʷáynpta ača kú čáw čáw íƛ̓iyawita túna ‘in the same way he who is left by his woman (i.e., she died) should not go hunting because he will not kill anything’; ana kʷná ipápaˀiƛ̓iyawix̣ana ‘where they used to battle’. [NW also íyatna; NP /wápcy̓awn/.]

iƛ̓iyawíłam

Murderer. iƛ̓iyawíłam iwačá ‘he was a murderer’. [NP /piwaptamawnat(o)/.]

íƛ̓ɨmux̣i

Cover, cover up (as with canvas or tarp). áwiƛ̓ɨmɨx̣ʷiyaaš ‘I covered him up’; áwiƛ̓ɨmx̣ʷik ‘cover it up!’; paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana lisáaki ‘they would cover it over with burlap’; paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana wɨlčí ‘they used to cover over their pit’; páˀiƛ̓ɨmx̣ʷix̣a pɨnmikíin púuyki ‘it (winter) covers it with its snow’. Same as if íƛ̓ɨmx̣ʷi.

íƛ̓pi

Moisten, wet. paˀíƛ̓piya čúuški ‘they wet it with water’; paˀíƛ̓pita taxʷɨ́sna ku kʷaaná pašapálk̓ʷičta ‘they will dampen the dogbane and that they will bury’. [NP /hísilq/.]

íƛ̓uyak

Shame, humiliate, abase. pináˀiƛ̓uyakšaaš ‘I’m shaming myself’. [NP /cepékceyn/.]

ičú

Sunshine. níix̣ iwá ičú ‘the sunshine is good’; ičú šáyat ‘sunshine birth omen’. Also pronounced ičút. [Y ɨčú; NP yik̓íwn /yk̓´wn-t/ ‘sunshine’.]

íšuk

Rock (baby). čáwnam íšukta yalmílk miyánaš ‘you shouldn’t rock your baby any old way’. [NP /súuyen/.]

ičún

Shine (of the sun). ičúša čikúuk ‘the sun is shining today’; ičúšamš ‘it is shining in from outside’; án ičúna cáˀat ‘the sun shined a little while’; ičúna cáˀat ku šwát̓ašin páwaƛ̓mx̣ʷa ‘the sun shined awhile and then a cloud covered it up’; watím ičúšana ‘it was sunny yesterday’. [Y ɨčún; NP /yk̓´wn/.]

íwš

Urine. [NP /ˀíws/.]

íwaš

Penis. [NP /q̓ʷlt/.]

íwayk

Trap, catch. nukšáyna paˀíwaykša ‘they are trapping otter’; paˀíwaykɨn núsux ‘they have caught the salmon’. [Y íwiik; NP /capóoq̓pp/; /saptqak̓´lk/; /cuul̓ewéyik/

iwáywi

Hang about the neck, wear as a necklace or choker. iwáywišaaš ‘I’m wearing a necklace’; paˀawáywiša ‘they are wearing necklaces’; ƛ̓áax̣ʷ áwiwaywiya ƛ̓áax̣ʷ tanwáytt ‘she hung all her valuables from her neck’ (Jacobs 1937:12.2.2, pg. 20). Also wášɨmux̣. [Y ɨwáywi; NP /wehéyq/.]

iwáywiš

Necklace. átaw iwá iwáywiš amčaˀámča ‘the wampum necklace is special’. Also wášɨmux̣š. [Y ɨwáywiš; NP /wehéyqt/.]