To that, to there. ku iwiyánawiya íkʷɨn níityaw ‘and she arrived at that house’; kunam íkʷɨn patamápayškta ‘and for that they will report you’; kunam íkʷɨn wínata ‘and you should go there’; čáwnam mún íkʷɨn ášta ‘you should never enter there’; kutaš íkʷɨn pamáwšuwašana ‘and for that we were getting ourselves ready’; aw kú iwínana ana íkʷɨn páˀɨnx̣ana Spilyáyin čáwnam kʷaaní wínata ‘then he went where Coyote told him he shouldn’t go’. [NW íkʷɨnk; NP /kʷnmá/.]
218 terms start with “i”
íkʷstɨmi
Separate out and put away as for medicine dance. íkʷstɨmišaaš útpas ku táani tmaanít ‘I am putting away blankets and canned fruit’; áwikʷtɨmitaaš čí wánptay ‘I’ll put this away for the medicine singing’.
ík̓ʷaank
Spoil, give constant attention. paˀíkʷaankɨnx̣a miyánašma ‘they are letting their children be spoiled’; íkʷaanki miyánaš ‘spoiled child’. [Y šapák̓ʷaani; NP /capámyak/.]
ílaamk
Erase, clear tracks (as after a funeral). ana kú it̓úx̣t̓x̣ʷiya ku watíkšna páˀilaamka ‘when it rained his tracks were washed away’; wilíilaamk ‘cover up (of wind)’. [NP /weqeesqeesn/.]
ílacc̓uup
Melt. Also ílac̓uup. áwilac̓uupšaaš púuyna ‘I’m melting the snow’; paˀílac̓uupa yápaš ‘they melted the grease’. [NP /ˀleyúˀk/.]
ílac̓ik
Dry huckleberries over fire. áwilac̓ikšaaš wíwnuna ‘I’m drying the huckleberries over the fire’.
ílac̓muyi
Warm, warm up. áwilac̓muyišaaš k̓usik̓úsina ‘I’m warming up the dog’. [NP /cepéluˀq/; /ˀlelúˀq/ ‘be warmed by the fire’.]
ílac̓uup
Melt fat. paˀílac̓uupɨnx̣ana yápaš ‘they used to melt fat’; áwilac̓upc̓uptanam yápašna anam kú ínaat̓ita ‘you will melt the fat when you barbecue’; ílac̓upc̓upni yápaš ‘melted grease’. [Y ílawala.]
ilac̓xáwas
Frying pan. Also ilač̓x̣tpamá. iƛúpwaanayta ilac̓xáwaskni ‘he jumped out of the frying pan’. [Y ilačx̣áwas; NP /k̓ʷ´smit̓es/.]
ílač̓x̣i
Fried. Also pronounced, ílac̓qi. ílač̓x̣i ipáax̣ ‘fried bread’. [NE ilač̓x̣í; Y ílačx̣i; NP /k̓ʷ´smiˀns/.]
ilač̓x̣tpamá
Frying pan. Also ilac̓xáwas.
ilamaašmúk
ílamx̣šk
Smoke hides. They are smoked over rotten wood (lúq̓um ílukas). paˀílamx̣ška apɨ́x̣ ‘they smoked their hide yellow’; kunam apɨ́x̣na áwilamx̣škta ‘and you will smoke the hide’. [NP /capáˀlamqsk/.]
ílamx̣ški
Smoked buckskin. [NP /capáˀlamqskiˀns/.]
ílapaša
Lay on the hands for healing. ílapašaša paanáy apápki ‘he is laying hands on him’; ílapašaša payúwitna ‘he is laying hands on the sick one’. See also wapáša. [NP /wepéce/.]
ilapalayí
Picture bread, fire bread, Bannock bread. Also šapalapalayí. [Y páˀalaytyi; NP /cepeˀletp̓eˀí/.]
ílapat
Bullet. [Y wyálpaas; NP /cép/; cf. K wiyálp ‘arrive at the summit’ (Jacobs 1931:186).]
ilaplaykɨ́l
Moccasin top. walimwɨłq̓ammí ilaplaykɨ́l ‘plain hightop moccasin’; k̓ptłimá wɨłq̓ám ilaplaykɨ́li ‘high top beaded moccasin’. [NP /sapsis/.]
ílaqayx̣i
Illuminate, light up, shine, shine, turn on the light. áwilaqayx̣išaaš níitna ‘I am illuminating the house’. [NP /capáˀlakaˀwi/.]
ilaqayx̣itpamá
Light, lantern, candle, flashlight. pašapát̓ška ilaqayx̣itpamá ‘they turned out the light’. [NP /capáˀlakaˀwit̓as/.]