Angrily lash out, reject, order to leave. iłáykʷna ‘he ordered him out’; ku čáw mún patáłaykʷɨnx̣ana ‘and they would never order them to leave’; áłaykʷɨnk ‘throw him out!’; pałáykʷnaataš x̣nítyaw ‘they rejected us to dig roots’; kunam kʷɨ́ni pałáykʷta čáwnam mún čná tún kúta ‘and they will order you out of there: you will never do anything here!’; patáłaykʷša ‘they are throwing him out’; łáykʷni ‘unwanted’. [NP /címkn/.]
90 terms start with “ł”
łáykʷni
Unwanted, rejected. łáykni iwá k̓ʷáy wínš ‘that man is unwanted’.
łayłáy
Hoof rattles, rattlesnake rattles, dancing bells; spurs. [WS ƛayƛáy ‘hoof rattles’; NP /caycayl̓as/.]
łayłáy
Impetigo, boil. łáyłayi ‘have measles, pox’. [NP /msqoy/ ‘boil’.]
łáyłayi
Have sores, measles, chickenpox, pox, small pox. iłáyłayiša ‘he has measles’; łáyłayišanam ‘you’ve got sores’. [NP /sahayi/ ‘have sores’.]
łáyłayit
Sores, measles, pox, small pox. [NP /cahaycáhay/ ‘measles’; /saháywit/ ‘smallpox’.]
łaypamá
Saddle blanket. k̓pɨtłimá łaypamá ‘beaded saddle blanket’. [NP /sahy̓áyn/; cf. /sahay/ ‘sore, measles’.]
łč̓apawáakuł
Tomato. [NW tmítus; NP /tamsaswáakoˀs/.]
łí
Bother, nuisance. łiš ikúša ‘he’s bothering me’ (Millstein 1990); íłik ‘bother’.
łiˀíx̣
Transparent. wɨt̓úłiˀix̣ iwá ‘it is too transparent’.
łíik̓ʷi
All day. čáwpam wáta łíik̓ʷi ‘don’t be all day’; inč̓úša łíik̓ʷi ‘he is sleeping all day’. [NP /halx̣piˀs/.]
łíin
Tule mat, cross woven tule mat, tule floor mat. [Y łíim.]
łíitk
Nasal mucus, snot. čáw x̣nɨ́mɨnk łíitk ‘don’t pick your nose!’. [NE łiˀítk; Y łíit̓k; NP /síit/.]
łíitki
Turkey, wild turkey, Meleagris gallopavo. Also kʷálkʷal; táaki. [WS qʷalqʷalłá; NP /siitíins/.]
łiitktpamá
Handkerchief. [NE łiˀitktpamá; NP siit̓áyn.]
łík
Tiresome. łíknam náwa ‘you talk tiresomely’; łík ináwa pɨ́nx̣i isɨ́nwiša ‘tiresomely he talks saying it over and over’; łíknam ‘silence, you!’ (Jacobs 1931:268).
łík
Verabally eject, ask to leave. Beavert & Hargus (2009). íłik ‘bother’.
łiłípłiłip
Ribbon. kɨkí iwá łiłípłiłip ‘the ribbon is drooping’; łiłipłiłipmí aníyi táatpas ‘ribbon shirt’; táatpas łiłípłiłip ‘ribbon shirt’. Also caq̓páwas. [NE lúlupa; Y lalupáa; NP /łił´płił`p/.]
łíłn
Break in pieces, shatter, fall apart. iłíłna pinaq̓inut̓áwas ‘the window shattered’; tamałíłk ‘break, shatter’ (vt.). [NE łiˀíłn; K łiiłn; NP /t´m̓k/.]
-łimá
Consisting of, made of. c̓iłimá ‘pastry’; ɨšx̣iłimá ‘rubbers’; k̓pɨtłimá ‘beaded’; papx̣ʷłimá ‘dusty, powdery’; taawayłimá čúuš ‘ice water’.