528 terms start with “p

pátk̓ʷiiki

Buckskin or orangish horse with a dark back stripe, buckskin horse with a black mane and tail.

pátk̓ʷk

Straighten, make straight. ápatk̓ʷkɨnk ‘make it straight!’. [NP /cepétk̓ʷk/.]

páštɨn

American; white person. páštɨnma ‘Americans’. [Jargon, ultimately from English Boston.]

pátqʷ

Make a dot. ku pamáwipatqʷɨnx̣ana mɨx̣ɨ́ški ‘and they each used to dot themselves with yellow’; ku mɨx̣ɨ́ški papátqʷɨnx̣ana łamtɨ́x̣ ‘and they used to dot their heads with yellow’. See also pɨ́tqʷtqʷn.

pátu

Snow capped mountain; Mount Adams, Mount Hood. x̣lák pawá pátu ‘there are a lot of snow capped mountains’; mɨ́taat pawá pátu ‘there are three mountains’. [NP /meqsem/ ‘mountain’.]

pátuk

Place, set, put, stand upright. Individuative object. pátukɨnk c̓x̣úuy ‘set up the tepee!’; ápatukɨnk tkʷátatna ‘set out the food!’; papátukɨnx̣ana k̓ʷáalk ‘they used to set up the long tent’; papátuka pšwá ‘they set up a stone (as a headstone in a graveyard)’; čáwpam mún átkʷatata háaˀay iwáta pátuki ‘you should never eat until it is set’; ku awínšma pamáwipatkʷɨnx̣ana mɨx̣ɨ́ški ‘and men would dot themselves with yellow (along the sides of their hair)’; tápatuk ‘fish with a set net’; pátukš ‘post, flagpole’. For distributive object see ptúk. [NP /ˀpelikéce/.]

pátukš

Pole set in the ground, post, flag pole. ičáwaaluuka čáwaaluukšna pátukšpa ‘he raised the flag on the flagpole’; čawaaluukšpamá pátukš ‘flag pole’; pátukš palkliktpamá ‘fence post’. Plural: ptúkš palkliktpamá ‘fence posts’. [NP /ˀpeylékt/.]

patukáwas

Night stand.

pátuks

Betting pot, pot for betting on the stick game, horseraces, etc.

pátukt

Placing, setting, spot, dot. Also pronounced pátkʷt.

patún

Things, different things. patún iwíˀaniša ‘he is making each thing’; pawítmiyušana patúkin ‘they were deciding on different things’; inákpaaša patún ‘he is separating things’; ku kúuk panákpnix̣a patún ‘and then they bring out their things’; patupamáan yax̣tatpamá ‘garbage can’; mɨlá patún ‘garbage’. See tún ‘what?’. [NP /peˀtúu/.]

pátun

Be situated, stand, sit. Individuative inanimate subject. ipátun ‘it is sitting there’; ipátun lɨ́xs ɨštɨ́š ‘a cactus is sitting there’; ápatun twínpas ‘his gun is sitting there’; ku kʷníin íšatkni ana kʷná áx̣ʷay ápatun paamíin níit ‘and on that side where their house is still standing’; ipátuna pšwá ‘the rock was sitting there’; ipátuša ‘it is sitting there’; ipátušata pšwá ‘the rock will be sitting there’; ipátunx̣ana ‘it used to sit there’; ipátutax̣na pšwá ‘the rock could sit there’; pátu ‘snow capped mountain’. For distributive see ptún; for irregular conjugation see tún ‘be situated’. [NP /ˀpétun/.]

patúnx̣

Differences. aš kʷɨ́nki šúkʷata patúnx̣na ‘by which I shall know the differences’. See túnx̣. [NP ninéx̣sep /nn´x̣sep/.]

patuučuut̓ałá

Cicada (Cicadidae). ana kú iwalptáykɨnx̣a patuučuut̓ałá kunam itúučuut̓ata ‘when the cidada sings he will make you thirsty’. [Y t̓ɨ́x̣t̓x̣; CR č̓alłá, šapačuut̓ałá (Hunn 1990:313).]

patúšway

Fir boughs, grand fir, Abies grandis. NP, see patátuy. [NP /patósway/.]

-pát̓a

Be fond of, be one given to, crave. Denominative. c̓ipát̓a ‘desire sweets’; kantipát̓a ‘like candy’; nɨkʷtpát̓a ‘be hungry for meat’; tilaakipát̓a ‘be desirous of women’; x̣nitpát̓a ‘be hungry for roots’; yapašpat̓ałá ‘gray jay (Perisoreus canadensis)’. [NP /yqópn/ ‘enjoy, relish, crave’.]

pát̓ɨšk

Snuff out a fire on the ground with a stick.

pát̓q

Slap. ipát̓qa paanáy ‘he slapped him’. [NE pát̓k; NP /wapát̓k/.]

pát̓qt̓qn

Clap. ipát̓qt̓qša ‘he is clapping’. [NE pátx̣patx̣n ‘clap’.]

paƛ̓aapá

Basket hat worn by women. itáqmaałiya paƛ̓aapá ‘she put her basket hat on’; mánmaš wá paƛ̓aapá ‘where is your basket hat?’; ku pawáp̓ax̣ana paƛ̓aapá kʷɨ́nkix̣i taxʷɨ́ski ‘and they would weave the basket hat with that same dogbane’. [NE c̓axíla; NP /líckaw̓/.]