Cloud. [NE páščt; NP /ˀpelikt/; cf. NP /sw̓étsw̓et/ ‘dark, twilight’.]
431 terms start with “š”
Opposite sex cross-generational in-law, woman’s son-in-law; man’s mother-in-law. šwáx̣ ‘son-in-law! mother-in-law!’; ínšwax̣ ‘my son-inlaw; my mother-in-law’; ímšwax̣ ‘your son-in-law; your mother-in-law’; šwáx̣ ‘(her) son-in-law; (his) mother-in-law’; išúkʷaša inmí šwáx̣ ‘my son-in-law knows’. [NP /cwáqo/.]
Bush. šk̓apášway ‘rosebush’; wawínɨmšway ‘celery plant’. See also -aaš, -aašu. [NP /-s´way/.]
Rye grass, giant wild rye, Elymus cinereus. šwíčtki paˀisɨ́p̓ix̣ana tkʷátat ‘they used to cover their food with rye grass’; ku šwíčtki paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana twáan ‘and they used to cover the poles with rye grass’; paˀáwšničɨnx̣ana šwíčtki ku paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana lisáaki ‘they used to put down rye grass (in tepee, sweathouse) and cover it over with burlap’; ku kʷná šwičtna paníčɨnxana ‘and there they would put the ryegrass’; áwnam ímč̓a átwanata šáx̣ƛ̓ktyaw šwíčt ‘now you also should accompany her to cut the rye grass’; áwna áwisp̓isa lapatáatna šwíčtki ku łíłx̣ki ‘now we are covering up the potatoes with rye grass and dirt’; tap̓ašpamá šwíčt ‘wila (Bryoria fremontii) before being cooked’. [NP /suseˀey/.]
Root of íšwik ‘reciprocate on the Indian trade’; pášwin ‘be high priced’; pɨ́swik ‘pound meat with a pestle’; šapášwik ‘rub’; tamášwik ‘interpret, translate’. [Cf. possibly NP /cwáyn/ ‘projection, promontory’ (Aoki 1994:41).]
Scree. Ablaut: šáax̣ ‘scary, frightening’. [Cf. čúkš ‘obsidian’; NP /sxʷs/ ‘flint, obsidian’.]
With a cutting instrument. Distributive object. šx̣ɨ́ƛ̓k ‘cut up’ (distributive object). [NP /ˀc-/, /ˀs-/.]
Slice for frying. Distributive object.
Rain. NE išx̣aawítiša ‘it’s raining’. See t̓úx̣t̓ux̣i.
Cut. Distributive object. ku kʷɨnmíin pašx̣ɨ́ƛ̓kɨnx̣ana ku paˀaníx̣ana wat̓at̓áwas ‘and of that they would cut strips and make whips’; išx̣ɨ́ƛ̓ka ƛ̓áax̣ʷ ‘he cut it all up’; taxʷɨ́sna pašx̣ɨ́ƛ̓ka ku panáčiča ‘they cut the dogbane and brought it’. [NP /ˀsk̓´wk/.]
Bank, river bank. iyápax̣aanp̓aša ílukas šx̣úpa ‘the wood is washing up against the bank’. [NP súqu /squ/.]