1,050 term start with “t

tkʷáplaqayx̣i

Turn on light. átkʷaplaqayx̣ik ‘turn the light on!’. [NP /wel´wk/.]

tkʷáplaymut

Little finger, little toe. [WS apáplaymut; Y ɨpáplaymut; NP ˀipsusláymiwt /ˀpsus-láymwt/.]

tkʷápnaq̓it

Ridge of palm just below the fingers.

tkʷapnɨč̓í

Thumb, big toe. itkʷapaničášaša tkʷápnɨč̓iki tímašpa ‘he is putting his thumb print on the paper’. [NE tkʷaplɨč̓í; WS papɨnč̓í; Y ɨpápnč̓i; NP /ˀpsustéeq̓is/.]

tkʷápsɨnwi

Talk in sign language. Thomas Morning Owl.

tkʷáptaa

Steal by pocketing with the hand.

tkʷaptɨmná

Center of the palm.

tkʷáptusk

Point out, gesture, point the finger. kumataš kúuk wačá tímani tiičám tkʷáptuski ‘and then your reservation was pointed out’; tkʷáptuski iwačá ‘it was pointed out’. [NP /tkʷépkeˀeyk/.]

tkʷáptwana

Rid of evil influence.

tkʷápt̓ux̣

Stretch out the arm. pinátkʷapt̓ux̣ša ‘he is stretching his arm out’; itkʷápt̓ux̣a ‘he stretched out his arm(s)’ (Jacobs 1931:164).

tkʷápwaaku

Move the hand.

tkʷápwaak̓uk

Gather together with the hands. itkʷápwaak̓uka x̣áwšna ‘she gathered up the cous’.

tkʷápwaaluuk

Raise the hand, put the hand up in the air. itkʷápwaaluukša apáp ‘he’s raising his hand up in the air’; túyay itkʷápwaaluuka ‘why did he raise his hand?’; wiyátkʷapwaaluuk ‘raise the hand in passing’. [Y tkʷápwiiluuk; NP /tkʷapláhsa/.]

tkʷápwaananp̓a

Accidentally bump or hit with the hand. tkʷápwaananp̓anaaš (apáp) aycáwaspa ‘I accidentally hit my hand on the chair’. [Y tkʷápwiinanp̓a.]

tkʷápwaanaynač

Put the hand in the door. [NP /tkʷepeylék/.]

tkʷápwaanayt

Stick the hand out. itkʷápwaanayta apáp wayx̣tiłákni ‘he stuck his hand out from the car’. [NP /tkʷepeléht/.]

tkʷápwapaata

Rid of evil influence.

tkʷápwina

Wave the hand.

tkʷápx̣ʷaami

Raise the hand. [NP /tkʷapláhsa/.]

tkʷáta

Definition:

To eat.


Examples:

  1. náktkʷata ‘invite to eat’;
  2. nátkʷata ‘eat while talking’;
  3. šapátkʷata ‘feed, have eat’;
  4. táwtkʷata ‘eat at night’;
  5. tkʷátatˀuyi ‘start to eat’;
  6. tkʷátatnaq̓i ‘finish eating’;
  7. tkʷátatwana ‘eat with’;
  8. tkʷátat̓a ‘want to eat’;
  9. wáatkʷata ‘pause to eat’;
  10. wiyátkʷata ‘eat on the way’;
  11. tkʷatałá ‘eater’;
  12. tkʷatanáł ‘without eating’;
  13. tkʷátat ‘eating, food’;
  14. ku kʷná patkʷátaša ‘and there they are eating’;
  15. ku patkʷáta ‘and they have eaten’;
  16. ana kʷná patkʷátax̣a kákyama ‘where the animals eat’;
  17. kúušx̣i itkʷátax̣ana áwtni tkʷátat ‘in the same way he would eat the tabooed food’;
  18. ku k̓ʷapɨ́n patátkʷatayix̣a tɨ́x̣ˀuyit ‘and they eat his aforementioned first kill’;
  19. aw kú iwínana itkʷátatana ánč̓ax̣i Wawatáway ‘then Antelope went to eat again’;
  20. tkʷátatamtk ‘come eat!’;
  21. átq̓ix̣šaaš pyax̣ína tkʷátat ‘I am wishing for bitterroot to eat’;
  22. túnmaš wáta tkʷátat kʷɨ́ni ‘what will you have to eat from that?’;

See more:

[NP /hp/; S perhaps related to tkʷa- ‘swimming (of fish)’ (cf. tkʷalá ‘small fish’ Jacobs 1931:169) or NP /tkʷé-/ ‘in hunting’ (/tkʷéwi/ ‘return from hunting’ Aoki 1994:793).]