Paternal grandmother; woman’s son’s child. ála ‘grandmother! grandchild!’; naˀálas ‘my grandmother’; ínˀala ‘my grandchild’; ál ‘your grandmother’; ímˀala ‘your grandchild’; ála ‘(his/her) grandmother; her son’s child’; áwna wínaša alamíyaw ‘we’re going to grandmother’s (house)’; álayin pawínašana ‘he went with his grandmother’; iq̓ínušanaaš naˀálasanɨm ‘my grandmother saw me’; ínˀalayintaš wínašana ‘I was going with my grandchild’; kuš áykɨnx̣ana naˀálasmaaman ‘and I used to hear my grandmother’s people’. [NP /ˀéle/.]
340 terms start with “a”
alaˀála
Nettles, Urtica dioica; Devil’s club, Oplopanax horridum; poison oak, Toxicodendron diversiloba. anam kú áwɨnpta alaˀálaan kunam ččúkta ‘when you touch nettles you itch all over’. See also łamtq̓áx̣. [NW aláala; NP /wet̓etwet̓et/ ‘Urtica lyalli‘ (Aoki 1994:861); cf. NP /ˀalaˀala/ ‘grouseberry, Vaccinium scoparium‘ (Aoki 1994:964); NP /ˀala/ ‘fire’.]
aláašu
Place furthest from the door of a tepee or lodge. patkʷátax̣ana kʷnáaláašupa ku paˀílukɨnx̣ana papáčupa ‘they used to eat in the back of the lodge and build the fire in the middle’; aláašupa ‘in the back of the lodge’. [NP /ˀalaso/.]
alačáwi
Turn around, look back. áwalačawik ‘look back at them!’; túkinš alačáwiša ‘why am I looking back?’; áwalačawišaaš yáamašna ‘I am looking back at the deer’; wiyáalačawi ‘look back’. [NP /q̓ílwn/; alačáwi is *hélek ‘back’ plus verbalizer *-éwi.]
alašík
Turtle, painted turtle, Chrysemys picta. [NP /ˀacik/; cf. Salish, e.g., Upper Chehalis ˀalašík; Moses Columbian ˀarasíkʷ (Kinkade 1991:3).]
álakʷ
Throw back, rid, abolish, destroy. See ánakʷ.
alám
Generic bunch grass. See also waskú. [NP /pqs/.]
alamíla
Water-hemlock, Cicuta douglasii. Poisonous.
alapáp
Western screech owl, Otus kennicottii (?); northern pygmy owl, Glaucidium gnoma (?); northern saw-whet owl, Aegolius acadicus (?). See also úus. Hunn 1990:323 [NP /sax̣lat´mo/ (also palx̣óockin̓ /plx̣óckiˀns/) ‘screech owl, Otus asio‘; cf. also NP /wiq̓étwiq̓et/ ‘prairie owl’ (?); NP /k̓pk̓pno/ ‘barn owl, screech owl’ (?).]
alapíšaš
Death camas, Zigadenus spp. (e.g., Z. venenosus and perhaps Z. paniculatus, perhaps also Z. glaucus and Z. elegans); usually grows in drier areas than camas. kaƛ̓iyawit̓áwas iwá alapíšaš ‘death camas is a poison’.
aláy
Low place, toward water, bottom of valley, shore, beach. miyánašma pawinanúuša aláypa ‘children are swimming at the shore’; aláy iwá čúuš ‘the water is lower’; aw kú čná aláy ƛ̓áax̣ʷ táatpas patáyax̣nayiya ‘then here ashore they found all his clothing’; iwátax̣na aláy tiičám aš kʷná ín táwyaša ‘it would be a low place where I am living’; áwna wínaša aláykan ‘we are going toward shore’; aláypa čúušpa ‘down by the water’. Opposite of áx̣mi. [NW álayt (Jacobs 1937:31.28.3, pg. 76); NP /ˀalláy/.]
aláyi
Go down to a river or stream. paˀaláyiša ‘they are going down to the river’; waaláyi ‘run down to the river’. [NP /ˀalláyi/.]
aláyma
Frenchman, halfbreed. aláymama ‘Frenchmen, halfbreeds’. [NP /ˀalláyma/.]
alipás
A plant that looks like a saxifrage. See also anipáš.
alpaˀálpa
Alfalfa, Medicago sativa. [NP /ˀalpaˀálpa/.]
alpaˀalpawáakuł
Big-head clover, Trifolium macrocephalum. [NP /ˀalpaˀálpa/.]
aluq̓át
Frog, Pacific tree frog, Hyla regilla; the “frog” on a horse’s leg. paˀínɨmɨnx̣a aluq̓átma ‘the frogs croak’; aluq̓atmí útpas ‘green fresh water algae’. [NP wex̣wéqt /wqwqt/; cf. /ˀálok̓at/ ‘young male mountain sheep, Ovis canadensis‘.]
alúwax̣tat
Tollgate, Oregon. alúwax̣tat iwá x̣ʷáami pɨ́t̓x̣anupa ku kʷná iwá ataymat̓áwas ku tkʷatatáwas ɨščɨtpáyn ‘Tollgate is high in the mountains and there is a store and restaurant there along the road’.
alúx
Fast, quick to go somewhere else. kuušyawáysɨm pawá alúx ‘they are quick to go only somewhere else’.
alwimá
From last year, last year’s. See anwimá.