344 terms start with “a

alúwax̣tat

Tollgate, Oregon. alúwax̣tat iwá x̣ʷáami pɨ́t̓x̣anupa ku kʷná iwá ataymat̓áwas ku tkʷatatáwas ɨščɨtpáyn ‘Tollgate is high in the mountains and there is a store and restaurant there along the road’.

alúx

Fast, quick to go somewhere else. kuušyawáysɨm pawá alúx ‘they are quick to go only somewhere else’.

alwimá

From last year, last year’s. See anwimá.

alɨ́xalx

Wing. alɨxmí áwa pípš ‘it’s a wing bone’. Also pronounced alɨ́x̣alx̣, aláx̣alx̣, alɨ́xˀalx. [NP /helqhelq/.]

álxayx

Moon, month. itináytšamš álxayx ‘the moon is coming up’; iláqayx̣iša álxayx ‘the moon is shining’; ic̓íilɨn álxayx ‘it is a full moon’; c̓íil iwá álxayx ‘it is a full moon’; isc̓átsa álxayx ‘the moon is eclipsing’; náaptit ku náx̣š áwawtukɨnx̣a anx̣ayx̣mí ‘it is the 21st of the month’; náaptit ku náx̣š áwawtukɨnx̣a anx̣ayx̣mí ku kúuk pinátamasklikɨnx̣a tiičám wawáx̣ɨmityaw ánɨmkni ‘night falls the twenty first of the month and then the earth turns itself from winter to spring’; qáayx̣ álxayx ‘bright moon’; alxayxmí níit ‘ring around the moon’; alxayxwáakuł ipáax̣ ‘pan bread, moon bread’; xawíyi álxayx ‘May, June’. [ál is diminutive of án ‘sun’; x̣áyx̣ ‘dawn’; NP /hísemtuks/ ‘sun, moon’.]

alxayxpamá

Menstruation, menstrual period. alxayxpamá ititámat ‘calendar’. [NP /ˀémees/; /péhisemtuks/.]

alyáwa

Wager, bet, bet in stick-game. alyáwašamaš čí útpas ‘I am betting you this blanket’; alyáwašamaš páx̣at ‘I’m betting you five dollars’; alyáwašaaš útpas ‘I am putting the blanket out for bet’; áwalyawašaaš paanáy ‘I am betting him’; paˀalyáwašaaš ‘they are betting me’; pápaˀalyawaša ‘they are playing the stick-game’; palyáwat ‘stickgame’. See also palyáwa. [NE ílyuun; NP /lóx̣mi/; alyáwa is perhaps a diminutive of aní ‘make’ plus directive -awa.]

áł

Generous. ɨmɨnɨwáy iwá k̓ʷáy ku áł ‘that one is is kind and generous’; čáw áł ‘not generous’; ałwí ‘be generous’. [Y ƛ̓íiš; ƛ̓iˀíiš; NP /ˀiqn/.]

-áł

Privative. Deverbative. ača čikúuk iwá at̓úk yáx̣t kútkut sapsik̓ʷanáł ‘because today it is hard to get work without an eductation’; čak̓ʷlkáł ‘unchewed’; čuunáł ‘without drinking’; iix̣áł ‘unclean’; lak̓ɨmiyáł ‘everlasting’; panaymunáł ‘cold, aloof’; payknáł ‘disobedient’; sɨnwiyáł ‘without speaking’; šuwináł ‘not learning from hard lessons’; tkʷatanáł ‘without eating, fasting’; twanpáł ‘uncombed’; wanáł ‘invisible’. [NP /-ey̓éy̓/.]

áłˀał

Fin, top fin, dorsal fin. [Y pɨ́c̓a ‘dorsal fin’.]

ałpípi

Douglas’ or Howell’s brodiaea. See anałpípi.

ałwí

Be generous. ałwíša wínš ‘the man is generous’; ałwiyáwa ‘dote on, favor’.

ałwiyáwa

Dote on, favor. paˀałwiyáwaša miyánaš ‘they are doting on their child’; ałwiyáwani miyánaš ‘a favored child’.

ám

Outside. Bound. ámčan ‘toward the outside’; ámčni ‘from or on the outside’. [NP /ˀémt-/.]

ám

Husband. ám ‘husband!’; ínmam ‘my husband’; ímam ‘your husband’; ám ‘(her) husband’; k̓ʷáy áwa ám ‘that is her husband’; tkʷátat iníya ámapa ‘she gave food to her husband’; ámin ‘with husband, married couple’; ámtayk ‘move in with in-laws’ (said of a woman); ámani ‘marry’ (of a woman). [NP /háma/ ‘man, husband’.]

-am

Times. lísxam ‘once’; nápam ‘twice’; mɨ́tam ‘three times’; pínapam ‘four times’; páx̣am ‘five times’; mɨ́laam ‘how many times?’. [NP /-hem/.]

-ám

Land feature formative in núwax̣am ‘burnt over ground’; šám ‘scree’; tamalám ‘rocky bar in river’; tiičám ‘land’; watám ‘lake’; Wayám ‘Celilo’; Wɨ́šx̣am ‘Wishram’. [Cf. NP /-em/ in /ˀmssem/ ‘rocky hillside’; /ˀuuyikem/ ‘shale rock’; /ˀwetem/ ‘lake’; /cam̓qʷam/ ‘point, corner, sharp angle’; /caayokam/ ‘pebbled beach’; /háwtikam/ ‘steep ground, cliff’; /héwtip̓em/ ‘hillside’; /kím̓olikam/ ‘guardian spirit mountain’; /meqsem/ ‘mountain’; /qemúynem/ ‘Wallowa Creek’; /simínekem/ ‘fork of river’; /tamalam/ ‘rocky bar’; /tkem/ ‘waterfall’; /toyam/ ‘hill top’; /tq̓isam/ ‘shore, bank’; /tx̣peˀem/ ‘prairie’; /tx̣sem/ ‘ridge’.]

amá

Island. See ɨmá.

-amáan

Pertaining to. čnamáan ‘pertaining to here, local’; kʷnamáan ‘pertaining to there’. Form of -pamá for determiners (see Beavert & Hargus 2009:31, 76). [NW -amánk; NP /-eme/.]

-aman

Accusative plural case. Suffixes to plural -ma, dual -in, and agentive -łá: kúušnašta áwɨnx̣a inmímaaman miyánašmaaman ‘thusly I tell my children’; k̓ʷáyš kʷɨ́ł áykɨnx̣ana inmímaaman nč̓ínč̓imaaman sɨ́nwityaw ‘that much I used to hear my elders speak’; kátkaatinaman inaknúwiša ‘she is taking care of two boys’; inákwinax̣ana tkʷaynpłáaman ‘he would take the hunters along’; ku pášapawinana Imatalamłáaman Háwtmikan ‘and he sent the Umatillas toward McKay Creek’.