Talk, speak. ayayáštɨmn ‘talk stupidly, rave’; hananúytɨmn ‘talk nonsense’; kʷyaamtɨ́mn ‘tell the truth’; łq̓ítɨmn ‘tease, banter’; tanáymutɨm ‘pray’; tk̓ʷíikʷtɨmn ‘speak honestly’; wɨlwɨ́ltɨmn ‘talk a lot’. [NP /-t´m/.]
tɨmná
Heart, seed. The heart is the seat of the will. kʷɨ́nkišta kú ákʷyamša inmína aniłáan ƛ̓áax̣ʷki inmíki tɨmnáki ‘because of that then I believe my Creator with all my heart’; aƛ̓áwišamaš ƛ̓áax̣ʷki inmíki tɨmnáki ‘I am asking you with all my heart’; kunam níix̣ tɨmná paˀaníyayita anam kú áykta walptáykasna ‘and they will make you a good heart when you hear the songs’; ilalíwaša čí tɨmnáki ‘this one is lonesome for his sweetheart’; níix̣ki tɨmnáki ‘with a good heart, with good intentions’; ayáyat p̓ɨ́x̣t inmipáyn tɨmnápa ‘beautiful memories in my heart’; tɨmnátɨmna ‘seeds, little seeds’; nɨnɨknɨnɨkmí tɨmná ‘columbine seeds’; tɨmnanč̓íwi ‘tough it out’. [Y also ɨnáš ‘seed’; NP /tm̓ne/.]
tɨmná
Think highly of, esteem. átɨmnašaaš ‘I like them’; itɨmnáša ášam ‘he thinks highly of his wife’; itɨmnáša x̣áypa ‘he esteems his friend’; pinátɨmnaša ‘he thinks highly of himself’. [Cf. NP /tm̓´nen/ ‘depend on’.]
tɨmnanáx̣n
Tell story. ku míimi patɨmnanáx̣ɨnx̣ana nč̓ínč̓ima ‘and long ago the elders would tell the story’; áwnaš tɨmnanáx̣ša ‘now I am telling the story’; kʷɨ́łnaš k̓ʷáy ínč̓a tɨmnanáx̣ɨnkikš ‘that much further also I have told the story’; kuš k̓ʷáy áw kʷɨ́ł ínč̓a qátɨmnanax̣ɨnkikš čɨ́nči wánaki ‘and that now that much I have told about this river’. [NP /ttwati/.]
tɨmnanáx̣nawa
Tell story to. itɨmnanáx̣nawašaaš ‘he is telling me the story’; k̓ʷáynaš kúuš itɨmnanáx̣nawax̣ana inmínɨm káłanɨm ‘my grandmother would tell me that story thusly’; Mary Jimnɨmnaš itɨmnanáx̣nawax̣a ‘Mary Jim tells me the story’; inmínɨmtaš káłanɨm kúuš itɨmnanáx̣nawax̣ana ataš kúuš míimi wíkux̣ana ‘my grandmother used to tell us how it we used to do things long ago’. [N tɨmnanáx̣nuun; NP /ttwatiyóo/.]
tɨmnanáx̣t
Narrative, story, story telling, recollection. itɨmnanáx̣na tɨmnanáx̣tna ‘he told a story about story telling’; lɨwít iwá tɨmnanáx̣t ‘the story is true’. [NP /ttwatit/.]
tɨmnanč̓íwit
Tolerance, endurance.
tɨmnanč̓íwi
Tolerate, suffer, endure, not want to be checked by a doctor, not take time to rest for a headache. pšɨ́tnaš tɨmnanč̓íwiya ‘my father toughed it out’; itɨmnanč̓íwiša ‘he is toughing it out’; mɨsc̓ilíinaš átɨmnanč̓iwiša ‘I am barely tolerating the pain’; átɨmnanč̓iwišaaš ‘I am tolerating him’; átɨmnanč̓iwitanam túna ‘you should endure anything’.
tɨmnápas
Lining around the heart, diaphram.
tɨmnát
Liking, respecting.
tɨmnáwa
Go berry picking. ččáayawtaš tɨmnáwaša ‘we are going to go pick June berries’. [NE tɨmnúun; NP /tmnóon/ ‘go gather nonfood items’ (Aoki 1994:493).]
tɨmnawáakuł
Place near Rock Creek, Washington. Site of Black Wolf cemetery.
tɨmnawáakuł
He He, place on the Warm Springs Indian Reservation. Also called Šítaykt. [WS Kaslikáwas; Wasq̓ʷlikáwas.]
témeskuyes
Dayton, Washington, area.
-tɨ́mt
Definition:
Language. Bound.
Function:
Suffix. Forms noun.
Examples:
- kʷyaamtɨ́mt ‘truth’;
- šuyaputɨ́mt ‘English’.
See more:
[NP /-t´mt/.]
tmɨšwáakʷł
Bitter cherry (Prunus emarginata); domestic cherry (Prunus avium). See also ašnɨ́pš; psuniwáakuł.
tɨ́n
Jaw, jawbone. Also ɨ́mtnɨm. patáˀaniyayišana cɨ́mti tɨ́n ‘they were making him a new jaw’. k̓ɨštɨ́n ‘tooth’. [NP /tn/.]
tnán
Bluff, cliff. tnánin pásapuukasisa ‘the bluffs are echoing him’; isapúukasisaas tnánɨm ‘the bluff is echoing me’; tnán tqúni ‘cave’. [NP tílel /tlel/.]
tnánnaq̓it
End of cliff, base of rimrock.
tɨntɨ́t
Sumac, Rhus glabra. [NP tiltitíltit /tltt´ltt/.]