Put off, unload, put down, lower. átamčanwik ‘put it down! unload it!’; pinátamčanwiša wayx̣tiłákni ‘he is getting off the car’; pinátamčanwik ‘get yourself off!’; wáatamčanwiyayim ‘take it off for me (such as off from a pickup or truck or wagon)’; qátamčanwi ‘fall’; wiyátamčanwi ‘drop down on the way’. [NW tamkánwi.]
tamánwičanwit
Side drops. k̓ptłimáki tamánwičanwitki iwáašašana ‘he was dancing with beaded side drops’.
tamanwiłá
Legislator, lawgiver, God. ana kʷná išapáwašana naamínɨm tamanwiłánɨm ‘where our Lawgiver caused us to be’. [NP /tamalwiyaw̓at(o)/ ‘law inforcer’.]
tamánwit
Law, legislation, government, edict, ruling, proposal, right. wášna naamí tamánwit čná tiičámpa ‘we have our law in this land’; kúuš iwačá tamánwit míimi ‘the law was like that long ago’; ku kúuk panáčiča tamánwit íčɨn tiičámyaw ‘and then they brought their law to this land’; nč̓í tamánwit kʷiiní pátyanɨpɨn ‘that one has taken away the great law’; pawítmiyuna tamánwit ‘they deliberated the laws’; amaš kʷná twánayiša imanáy tamánwit inmí aniłá ‘where I am following your law, my Creator’; maykʷániknam pášapakʷyaamta imíin tamánwit ‘you will make me believe more in your law’; šuyapunmí tamánwit ‘whiteman’s law, whiteman’s technology’. [NP /tamálwit/.]
tamčánwit
Belt drop, a decorative riding whip hung from the belt. watx̣ɨ́nmaš wá inmí tamčánwit ‘do you have my belt drop?’.
tamánwiyi
Legislated, ordained, instituted, created. kúušna wá tamánwiyi sɨ́nwit ‘that way our language is instituted’. [NE tamanwiyí; NP /tamálwiˀns/.]
tamápaa
Put off the road. itamápaaša pšwáan ‘he is putting the rock off the road’.
tamápayk
Roll off.
tamápayšk
Tell on, tattle. itamápayškaaš ‘he told on me’; kunam íkʷɨn patamápayškta ‘and for that they will report you’; patamápayškaaš wɨnpłanmíyaw ‘they told on me to the police’; pinátamapayška ‘he told on himself’; pápatamapayškaataš wɨnpłanmíyaw ‘we told on each other to the police’. [NE tamák̓ayk; NP /tamápayk/.]
tamáqawɨnp
Catch that which is thrown. itamáqawɨnpa ‘he caught it (when someone threw it)’.
tamáquk
Weigh down, hinder. itamáqukša pšwáki ‘he is weighing (the net) with the rock’; tamákukt pšwá ‘rock weight (for fishing net)’.
tamaqukt̓áwas
Weight for holding the fishnet (awx̣ɨ́t) down. [NP tampícwa /tampcwa/.]
tamáq̓ič
Hang up (camas, blankets, etc.), hang up items on a pole during the wánpt. átamaq̓ičɨnk ‘hang it up!’; ana tún iwá ku kʷaaná patamáq̓ičɨnx̣a ‘whatever it is they hang that up’; tamáq̓ičtamataš ‘I will hang you up’. [N tamáq̓ik; NP /sapác̓aˀk/.]
tamašq̓íšiš
Arbor, canvas shade. Also túkʷaš. kʷná paˀaníša tamašq̓íšiš ku kʷná iwíˀilax̣yawiša núsux šátɨmay tkʷátataš ‘there they are making their arbor and there he is drying each salmon in order to eat for summer’. [NP /t´kʷees/.]
tamášq̓išit
Barn. tamášq̓išit k̓usimaamí ‘horse barn’. [NP paqsáyn ˀiníit ‘barn for wheat straw’ (Aoki 1994:528).]
tamáq̓inun
See while lying down. itamáq̓inušana túna ‘he saw something while lying down’. [CR tamátuuk; NP /teméhekn/ ‘second guess, predict, have a predictive dream’.]
tamaq̓páwas
Sledgehammer. [NP /k̓plac/ ‘billy club, war club, sledge’ (Aoki 1994:266).]
tamaq̓ptpamá
Splitting maul (for splitting wood). [NP /wáwx̣ʷłkaˀs/.]