Large bag to put things, big cornhusk bag, large root bag. [Y wáwx̣pa ‘cornhusk bag’; NP qeqépeˀ /qq´peˀ/ ‘cornhusk bag’.]
wáwx̣twapati
Beat off. x̣áyin páwawx̣twapatiya ‘his friend beat him off’ (Jacobs 1929:189:4).
wáwx̣ƛ̓k
Chop into pieces, cut up firewood. Distributive object. iwáwx̣ƛ̓kša ílukasna ‘he is chopping up the wood’. [NP /wáwc̓k/.]
wawx̣úš
Green water algae. Also called wawx̣úuš, wax̣úš, wax̣úuš, wawx̣áš, aluq̓atmí útpas. [UC asáasa; NP /ˀyex̣us/.]
wawx̣ʷɨtx̣ʷɨ́t
An onomatopoeic word that Coyote used when he changed himself into a tumbleweed. Also sometimes it is said to help one get over a mud puddle without getting stuck. Thomas Morning Owl.
wáwya
Hit, strike, whip, spank, discipline. áw iwámš k̓ípam kú iwawyáta ‘he’s coming now, he’s going to whip you folks’; iwáwyataaš ‘he will whip me’; kutaš pawáwyax̣ana ‘and they used to whip us’; čáwtaš mún iwáwyana isámx̣nax̣anaataš ‘he never whipped us, he used to talk to us’; páwawyana pɨnmipáyn k̓úpašpa ‘he whipped him on his back’; páwawyanayiya paanáy k̓úpaš ‘he whipped his back’; šapáwawya ’cause to whip’; wáwyani ‘whipped’; pawawyałá ‘whipman’. [NP /wáwyan/.]
wawyałá
Whipman. pawiyáyč̓ušana miyánašma wawyałáan ‘the children were afraid of the whipman’. Also pawawyałá. [NP /wawyanaw̓at(o)/.]
wáwyani
Whipped. iwačá wáwyani ‘he was whipped’; šapáwawyani ’caused to be whipped’.
Wawyuk̓kmá
Fish Hook Bend, Washington. Bruce Rigsby.
waxalám
Underarm, armpit. álaay čúˀ waxalám ‘oh stinky armpit!’ (said to child). [NP /him̓iqalam/.]
waxɨlpáwas
Twist style can opener. waxɨlpáwas iwá túnx̣ čax̣ɨlpáwaskni ‘a can opener is different from a bottle opener’.
wáx̣aanp̓a
Lean against, lie against. iwáx̣aanp̓aša p̓uštáypa ‘he is lying against the hill’. [NP /temeletp̓e/.]
Wáx̣šam
The big mountain between Goldendale and Toppenish, Washington. It was a large snow capped mountain at one time in the legends. Wáx̣šam iwačá úyit ášam anyaynmí ‘Waxsham was the first wife of Sun’; Wáx̣šám iwá čikúuk waníči Simcoe Mountain ‘Waxsham is today named Simcoe Mountain’.
wax̣íč
Throw down, lay down, pile. iwax̣íča twá ‘he laid his tepee poles down’. [K wax̣ík (Jacobs 1929:203:15–16; 1937:16.7.2, pg. 30); NP /híl̓amk/.]
wax̣íčt
Tule reeds laid out for weaving, the willow stick on the side in tule weaving, base of a bag. [Cf. NE wax̣íkt.]
wax̣ɨlpt̓áwas
Can opener. Same as waxɨlpáwas.
wáx̣ɨmk
Grind with a grinder. iwáx̣ɨmkša ‘she is grinding’; wáx̣ɨmki iwá ɨst̓xʷswáakuł ‘the corn is ground’.
wáx̣ɨntk
Cut open. wáx̣ɨntkɨnk lisáak ‘cut the sack open!’.
wax̣ɨntkáwas
Rolling can opener or pizza cutter, circular scissors. aníša skɨ́tkt wapčíyaškni wax̣ɨntkáwaski ‘she is making fringes from the buckskin with a circular scissors’.
wáx̣p
Hug, embrace, put arms about. iwáx̣pa paanáy ‘he put his arms around her’; pápawax̣pɨnx̣a skúulpa miyánašma míšata kʷá ‘the children hug one another at school, oh the shame!’. [NP /waqlp/.]