Cover up (as with canvas). áwawtukɨnk ‘cover it up!’.
339 terms start with “a”
áwtukš
Canvas, curtain. [NP /sin̓lépsin̓lep/.]
áwtya
Now rather, nevertheless, in spite of, notwithstanding. áwtyaš wá áw kúuš púwani miyánaš ‘rather now I thusly have my child cradleboarded’ (Jacobs 1937:3.6.3, pg. 5); áwtya itíwaša tkʷátat ‘the food smells nevertheless’ (Jacobs 1937:6.6.4, pg. 9). [NP /c̓awín/; S áw ‘now’ plus =tya ‘rather’.]
áwt̓iks
Calf of leg, leg (from the knee down). [NE pɨtpɨ́tnu; NP pitpíluu /ptp´luu/.]
áwwa
Claim. paˀáwwaša ‘they are claiming (it)’; paˀáwwašaaš ‘they are claiming me (for themselves)’; áwa áwwani ‘he has it claimed (from someone)’. [Cf. possibly NP /wyáwwan/ ‘make ready’.]
áwx̣a-
Standing. Distributive. áwx̣anax̣ʷaami ‘rise up and leave’; áwx̣anayč ‘stand, stand up (plural subject)’; áwx̣aninn ‘stand around (plural subject)’; áwx̣atun ‘stand around (plural)’; awx̣ap̓náy ‘heel’. [NP /húx̣en/ ‘stand’ (plural); perhaps related to wɨx̣á ‘foot’.]
áwx̣anax̣ʷaami
Rise up and leave. Plural subject. paˀáwx̣anax̣ʷaamiya ‘they rose up and left’.
áwx̣anayč
Stand, stand up. Plural subject. Often occurs without expected nominative plural pa-. áwx̣anaytša ~ paˀáwx̣anaytša ‘they are standing up’; áwx̣anayčtk ‘everyone stand up!’. For singular see túti. [N áwx̣anayk; NP /húx̣elik/; /wsékeˀeyk/ (singular or plural subject).]
áwx̣aninn
Stand around. Distributive subject. paˀáwx̣aninša ‘they’re standing around’. Compare áwqaninn.
awx̣ap̓náy
Heel (on foot or shoe). Also wɨx̣ap̓náy. [NE awx̣up̓náy ~ x̣up̓náy; NP /ˀx̣weˀít̓it/.]
áwx̣atun
Be standing. Distributive subject. paˀáwx̣atuna ‘they were standing around’. [NP /húx̣en/ ‘be standing’; /húx̣elik/ ‘stand up’; cf. NP /wsétun/ ‘be standing’ (animate); /ˀpétun/ ‘be standing’ (inanimate).]
áwx̣n
Miss, recall someone not seen in a while, remember the deceased. páˀawx̣na ‘he missed him, didn’t see him any more (he died or moved away)’; áwawx̣naaš ‘I missed him (didn’t see him today)’; áwawx̣šaaš ‘I am missing him (don’t see him any more)’; áwawx̣šaaš ƛ̓áax̣ʷna ‘I miss them all’; áwx̣šamaš ‘I don’t see you any more (i.e., you are always at work), I miss you (as when you don’t show up at work)’; pamáˀawx̣ša ‘they’re remembering, reminiscing’; páˀawx̣ša ƛ̓áax̣ʷmaaman ‘they are having a memorial’; áwawx̣šaaš tanánmaaman ana pmáy pawačá čná ‘I’m having a memorial for the people who used to be here’; áwawx̣nayišaaš pšɨ́t ‘I miss his father’; čwáwˀawx̣n ‘have memorial dinner’; áwx̣ni ‘missed, thought of, remembered’. Ablaut: awíix ‘thin, sheer’. [NP /haw´q/.]
awx̣ɨ́t
Fish net, dip net, funnel net, dipnet webbing, net on the end of a pole. áwača aníyi taxʷsmí awx̣ɨ́t ‘their net was made of dogbane’; taxʷsmí awx̣ɨ́t ‘dogbane net’; awx̣ɨ́t núsuxay ‘dip net for salmon’. [NE nɨ́ptuwiš; WS áwx̣t; NP /teqeˀs/.]
áx̣š
Base of tree, tree roots. [NE ɨ́x̣š; NP /ˀqs/ ‘nonedible roots’.]
áx̣šč
Choke. áx̣ščaaš ‘I choked’; áx̣štšaaš ‘I’m choking’; áx̣štša nusuxmíki pípški ‘he’s choking on a salmon bone’; šapáˀax̣šč ‘fish with a bone choker’; áx̣ščt ‘choking’. [N áx̣šk; NP /ˀéx̣sk/.]
áx̣šax̣š
Dentalium or tusk shell, Dentalium pretiosum. ax̣šax̣šmí tamáwniki ‘dentalium cape’; áx̣šax̣š támqawit ‘dentalium braid wrap-around’. Also pronounced áx̣šˀax̣š. [NP ˀéx̣sex̣s /ˀ´x̣sx̣s/ ~ /ˀx̣sx̣s/.]
áx̣mi
Place away from water, inland. Opposite of aláy. áx̣mi iwá ‘it is inland’; ku pawačá kʷná ɨmápa kúuk kutya aw kú áx̣mi áwača k̓úsi ‘and they were on that island then but then their horses were inland’; áx̣mikan iwínaša ‘he is going inland’; áx̣mikan wínak ‘get up from the water!’. [NP ˀáaqam, ˀaqám- /ˀaqm/ ‘above’.]
áx̣mi
Warm Springs, Warm Springs Indian Reservation.
ax̣miłá
Person from Warm Springs, Warm Springer. ax̣miłáma ‘Warm Springs people’.
ax̣mipamá
Inland.