942 terms start with “w

wíyayti

Decorated (of clothing). wíyayti áwa táatpas ‘her dress is decorated’; wíyayti táatpas ‘shell dress’. [NE wiyaytí.]

wíyayti

Shell dress. pamáwapawax̣ana táatpaski wíyaytiki ‘they used to dress themselves up with shell dresses’; itamáx̣aapa wíyaytina ‘she put a lining in the shell dress’. [NE wiyaytí.]

wiyaytiyáł

Undecorated. wiyaytiyáł pináwapawaša šɨ́mx̣ ‘she is wearing a plain buckskin dress’.

wiyáyč̓un

Fear. áwiyayč̓ušaaš kʷaaná k̓usik̓úsina ‘I’m afraid of that dog’; iwiyáyč̓uša k̓usik̓úsimaaman ‘he’s afraid of dogs’; čáwnaš ín áwyayč̓uša músmuscɨnmaaman ‘I am not afraid of cows’; táwwiyawč̓un ‘have a nightmare’; túuwiyayč̓uk ‘frighten with talk’. [NP /ckáwn/.]

wɨšk̓úk

Pack up to move. pawšk̓úkɨnx̣ana ‘they used to camp’; pamáwšk̓ukta ‘they will pack up for the gathering’; pápawšk̓ukša ‘they’re camping together’; páwšk̓uk ‘camp together’.

wɨlčí

Pit house, dug-out house, winter cache you can walk into, storage shed. pax̣nɨ́mɨnx̣ana tiičámna paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana wɨlčí patkʷáywayčɨnx̣ana kk̓aywáki twáki ku šwíčtki paˀíƛ̓ɨmux̣ix̣ana twáan ku tiičámki pašapálk̓ʷikɨnx̣ana ku kʷná paˀílukɨnx̣ana papáčupa ílukški álaqayx̣ix̣ana ‘they used to dig the ground, they would cover the pit, lay across short poles and cover the poles with ryegrass and bury it over with earth, and there in the middle they would make a fire, their place would light up with the fire’; wɨlčí áwača pt̓ilimaamí ku áwača náx̣š wɨlčí katkaatmaamí ‘the girls had a pit house and the boys had another pit house’; wɨlčinmí níit ‘box tent, army tent’. [NP /wikées/.]

wɨlčítaš

Abandoned pit house.

wɨlwɨ́l

Soft and shaky; jello, jam, jelly. [NP /tiw´wtiww/.]

wɨlwɨ́ltɨmn

Talk a lot. iwɨlwɨ́ltɨmša ‘he’s being talkative’.

wɨłq̓ám

Moccasin, shoe. iwɨłq̓ámiya wɨłq̓ám ‘he put his moccasins on’; inkáštkša wɨłq̓ám ‘he is tying his shoe’; patq̓íx̣šaataš sápsik̓ʷat wɨłq̓ám anít ‘they want us to teach moccasin making’; walimwɨłq̓ammí ilaplaykɨ́l ‘plain hightop moccasin’; k̓ptłimá wɨłq̓ám ilaplaykɨ́li ‘high top beaded moccasin’. [N łq̓ám; NP /ˀilépqet/.]

wɨłq̓ámi

With moccasins, shod. čáwx̣inam wá wɨłq̓ámi ‘you are not similarly shod’. [N łq̓ámi; N /ˀilépqetiins/.]

wɨłq̓ámi

Put on moccasins. ktúktu wɨłq̓ámik ‘hurry put your moccasins on!’; ku áx̣ʷay húuy iwɨłq̓ámišana Spilyáy ‘and Coyote was still unable to put on his moccasins’; pawilawíix̣t wɨłq̓ámit ‘moccasin putting on race’; wɨłq̓amiyáł ‘without putting on moccasins’. [N łq̓ámi; NP /ˀlépqeti/.]

wɨłq̓mnút

Without moccasins, barefoot, unshod. [N łq̓amnút; NP /heˀlepq´nut/ ~ /ˀlepq´nut/.]

wɨłx̣ɨ́na

Smelt, Thaleichthys pacificus. Hunn 1990:316 They show up in January. watx̣ɨ́n áw ipyútšamš wɨłx̣ɨ́na ‘are the smelt showing up now?’. [NW tkʷalá ‘trout, smelt’ (Jacobs 1931:169, 233).]

wɨšnín

Camp for food gathering, go fall camping. pawšníx̣ana ‘they used to go fall camping’; pawšníx̣ana pax̣níx̣ana x̣áwšna ‘they used to move around digging cous’; ana kúma pawšánax̣ana pawšníx̣ana ‘those who used to move around’. [NP /wsnín/.]

wɨ́np

Get, take, receive, grab, seize, hold, buy, nab, arrest. ana kʷná nč̓ínč̓ima pawɨ́npɨnx̣ana tkʷátat ‘where the elders used to get their food’; pawɨ́npša tiičám ‘they’re buying land’; pawɨ́npɨnx̣a tkʷátat ‘they buy their food’; tímaš wɨ́npɨnk ‘pick up your papers!’; áwnaš ínč̓a wɨ́npta tanán waníčt ‘now I also will receive an Indian name’; kúuknam wɨ́npta waníčt ‘then you will receive your name’; ku kʷná inmí pšɨ́t iwɨ́npɨnx̣ana k̓súyasna ‘and there my father used to get eels’; ana kú pawɨ́npša šuyápuma tiičám ‘when the whitepeople buy their own land’; k̓ʷáy áwa—k̓ʷáyš wɨ́npta ín ‘that is his—I will take that’; čáwpam sɨ́nwitna áwɨnpta ‘you shouldn’t tape record’; páwɨnpša walptáykašna ‘it picks up the songs’ (said of the tape recorder); tkʷátatna wíwɨnpta ‘we should buy each of our foods’; ipápawɨnpa yáamaš ‘the deer mated’; áwš wɨ́npatata miyánaš ‘now I shall go get my child’; apáp áwɨnpayik ‘shake his hand!’; apáp wɨ́npayim ‘shake my hand’; apáp pawɨ́npayiša ‘they’re shaking hands’; apáp ipápawɨnpayiya ‘they shook hands’; kunam pawɨ́npayita ‘and they will get yours’; pawɨ́npayitanam tkʷátat ‘they will want your food’; ƛ̓áax̣ʷ páwɨnpayiša paamanáy ‘he is getting all of theirs’; páwɨnpayik ‘get it for me!’; iwɨ́npayišanam sɨ́nwit ‘it takes your words’ (said of tape recorder); túnnam áw iwɨ́npayita ‘what of yours will it get now?’; qáwɨnp ‘catch’; wiyáwɨnp ‘lead along’; wɨ́nptux̣ ‘take back’; wɨnpáł ‘without getting’; wɨ́npi ‘gotten, bought, arrested’; wɨnpłá ‘buyer, getter’; wɨ́npt ‘getting, receiving, buying’. [NE łx̣ʷɨ́n; NP /ˀnp/.]

wɨ́npata

Go get, fetch. ku patáwɨnpatax̣ana ‘and they would go after her’; pawɨ́npatax̣a čɨ́mtina tkʷátatna ‘they go to get the new food’; wɨ́npatak kʷaaná ‘go get that!’; wɨ́npatayim laklí ‘go get me my keys!’; áwɨnpatašaaš ‘I am going there to buy it’; iwɨ́npatana k̓ʷapɨ́n nɨkʷɨ́t ‘he went to get the aforementioned meat’; k̓ʷapɨ́n pawɨ́npatax̣ana ‘they used to go get the aforementioned’; ana pmáy pawɨ́npatašana tkʷátatna ‘they who were going to get the food’; amaš ímč̓a ílukas wáawɨnpatak ‘you go also to get wood!’; áwtaš ášapawɨnpataša ‘now let’s have them go take hold (said when breeding horses)’; wáyx̣tix̣ana wɨ́npatax̣a aq̓uwitpamá płɨ́x̣ ‘we run to buy cough medicine’. [NE łx̣ʷɨ́tata; NP /ˀnpten/.]

wɨnpáwas

Radio; handle. [NE łx̣ʷnúus; NP /ˀnpoˀs/.]

wɨ́npi

Gotten, received, acquired, purchased, bought, held, recruited, arrested. wɨ́npi iwá ‘he is arrested’; wɨ́npi pawačá awínšma súlcasay ‘the men were recruited for the army’. [NE łx̣ʷní; NP /ˀnpiins/.]

wɨnpłá

That which gets; policeman. wɨnpłá iwačá ‘he was a policeman’; patamápayškaaš wɨnpłanmíyaw ‘they told on me to the police’; sɨ́nwitna wɨnpłá ‘tape recorder’. [NE łx̣ʷłá; NP /ˀnpew̓et(u)/ ‘policeman; woman chaser’.]