Getting, grasping, receiving, receiving, buying, holding. watx̣ɨ́nnam ášukʷaša apáp wɨ́npt ‘do you know how to shake hands?’; ana kú iwɨ́šayča tiičám wɨ́npt ‘when receiving land came to be’; k̓ʷáy áwa wɨ́npt tiičám ‘that is their buying of the land’; waníčt wɨ́npt ‘receiving a name’. [NE łx̣ʷɨ́t; NP /ˀnpt/.]
942 terms start with “w”
-wɨnpt
Handful. nɨšx̣áwɨnpt ‘one handful’; náptwɨnpt ‘two handfuls’; mɨtáawɨnpt ‘three handfuls’; pináwɨnpt ‘four handfuls’; páx̣atwɨnpt ‘five handfuls’. [WS -pšamt; NP /ˀselpt/.]
wɨ́nptux̣
Take back. aš kú wɨ́nptux̣ta k̓ʷáy ‘when I get that back’; ku aw kú iwɨ́nptux̣a k̓ʷapɨ́n pɨnmíin wɨšaaníkt ‘and then he took back his aforementioned treasure’; iwɨ́nptux̣tax̣nanam paamikníin ‘he could get you back from them’. [NE łx̣ʷɨ́t; NP /ˀnptóq/.]
wšp
Be unconscious. Bound. páwšp ‘hit unconscious’; tamáwšp ‘knock unconscious by throwing a rock’; tunáwšp ‘kick unconscious’; wáwšp ‘club unconscious’; wɨšpɨ́tn ‘sit up from lying down’. Ablaut: wɨšáap ‘comatose’. [NP /c̓ll´y/ (not bound).]
wɨšpɨ́tn
Sit up from lying down. pináwx̣ina ku kúuk iwšpɨ́tna ‘she lay down and then she sat up’.
wɨšpyúč
Move up from shore. pawšpyúčɨnx̣ayka Káwišataškan ‘they used to move on up toward Heppener’. [NP /wsáhsa/ ‘travel up(hill)’.]
wɨquli
Stem of páwqulik ‘pound, mash’. [NP /wkuni/ (Aoki 1994:907).]
wɨq̓áat
Lukewarm (of water). wɨq̓áat iwá čúuš ‘the water is lukewarm’. [NP /tp̓útp̓ut/.]
wɨq̓átwɨq̓at
Elastic, stretchy. wɨq̓átwɨq̓at iwá waláas ‘chewing gum is stretchy’; čáwq̓atk ‘stretch’. [NP /wk̓étwk̓et/; /wq̓étwq̓et/ ‘prairie owl’ (“from stretching and slow walk” Aoki 1994:893).]
wɨ́q̓x̣
Clear out grass or brush; be placed about the neck (in compounds). iwɨ́q̓x̣ša tiičámna ‘he is clearing the ground’; čáwaawq̓x̣ ~ čáwq̓x̣ ‘hang (in execution)’; táwq̓x̣n ‘put a collar around the neck’; wapáwq̓x̣ ‘choke down (horse)’. [Cf. NP /w´q̓q/ ‘place tightly around the neck’.]
wɨsá-
Lying prone. wɨsákyawa ‘sneak up on’; wɨsaláyti ‘go hunting’; wɨsalíln ‘go hunting here and there’; wɨsak̓páwas ‘bolt’. See also wɨšá. [Cf. NP /wsé-/ ‘standing up’.]
wɨsákyawa
Sneak up on. iwsákyawašaaš ‘he is sneaking up on me’; áwsakyawak ‘sneak up on them!’; pawsákyawaša yáamašna ‘they are sneaking up on the deer’; wɨsákyawaninaš wačá ‘I was sneaked up on’. [NE wɨsákyuun; wɨsá- ‘lying prone’ plus kú ‘go’ plus directive -awa (NE -uun).]
wɨsak̓páwas
Bolt. c̓aˀá ikú čí wɨsak̓páwas ‘this bolt has fit perfectly’.
wɨsaláyti
Go hunting. iwsaláytiša ‘he’s going hunting’; pawšánax̣ana kʷáan táp̓aškan ku kʷná pawsaláytix̣ana yáamašyaw ‘they used to move toward the mountains and there they would hunt for deer’. Mostly NE, see tkʷáynp. [NW wɨsaláti; NP /tkʷelíkn/; NP /tx̣t´wen/ ‘go hunting for birds’.]
wɨsalíln
Go hunting here and there. iwsalílša ‘he’s hunting around’; iwsalílša ɨwínatyaw ‘he is hunting for red meat’. Mostly NE.
wɨsíix
Quiet, still. wɨsíix wɨ́šayčɨnk ‘keep still!’; wɨsíix áyčɨnk ‘sit still!’.
wɨsk̓úk
Pack up to move. pamáwsk̓ukta ku pawšánata pačwáywitpa ‘they will pack up and move on Sunday’.
wɨsk̓ún
Rest. ku mɨná panč̓únx̣ana łíiik̓ʷi pawsk̓únx̣ana ku awkú pawiyáyč̓ušana Wax̣púšpalmaaman ‘and they used to sleep somewhere all day, they would rest, and they were afraid of the Paiutes then’.
wɨslá-
With a knife (as in carving on a stick). wɨsláˀani ‘carve’; wɨslák̓ʷsk ‘sharpen a stick’; wɨsláƛ̓iip ‘cut out a small piece’. [NP /wsle-/.]
wɨsláˀani
Carve. wɨsláˀanišaaš ‘ I am carving’; áwslaˀanišaaš ‘I am carving it’; iwsláˀaniša wásasna ‘he is carving the boat’. [WS wɨsláˀali; NP /wclínani/