339 terms start with “a

asás

Nit, louse egg. Of head (apɨ́n) or body (apúlk) lice. [Y pɨ́lk̓ay; NP /hasas/.]

asíp

Woman’s younger sister. See ɨsíp.

asɨ́m

Eel, Pacific lamprey, Lampetra tridentata. Also k̓súyas. [Y asúm; NP /hesu/.]

asúusu

Hoof. kkɨ́s áwa asúusu ‘it has little hooves’; k̓usinmí asúusu ‘horse’s hoof’. [Y ɨsú; RC asáwsa; NP /peyu/.]

áswan

Boy; mule deer spike buck. ku aw kú itqáwača áswan pɨlksásɨmk̓a ‘and then the boy was suddenly all alone’; áswanakut áwa ‘they say he has a boy’ (Jacobs 1931:129); ku páˀɨnna káłayin áswanina Wawatáwyana ‘and grandmother said to Antelope Boy’; áswanɨmnaš iq̓ínušana ‘a boy saw me’; kátkaatma ‘boys’; kátkaatin ‘two boys’. [WS accusative áswayna; NW accusative áswanin; NE tax̣núčɨmt ‘boy’; N amíisma ‘boys’; NP /hácwal/.]

asɨ́xʷ

Roe, salmon eggs. See ɨsɨ́xʷ.

asɨ́xʷi

Female salmon, female fish. See ɨsɨ́xʷi.

-aša

Definition:

On, upon.


Function:

Forms verb.


Example:

aƛ̓awiyáša ‘pray for, bless’;

háašnaša ‘breathe on’;

ílapaša ‘lay hands on for healing’;

ít̓x̣aša ‘smoke’;

káƛ̓inaša ‘spit on’;

nɨpáša ‘get back, retrieve’;

tamčáša ‘put on, load on’;

tíitnaša ‘eject musk on’;

yáx̣ikaša ‘pour on’.


See also:

-ša; ničaša.

ašɨ́š

Definition:

Navel, belly button; start of a basket.


See more:

sápwaasklikt ‘start of a basket’.

[WS áš; Y ɨšɨ́š; NP sís /ss/ (one downriver speaker said, ˀéesis).]

át

Go out, exit. átɨnk ‘get out!’; ku aw kú áta Spilyáy ‘and then Coyote went out’; ku átɨnkika ‘and he went on out’; ku aw kú apɨ́łapł áwatɨnx̣a ‘and then its leaves go out’; ášapaˀatayitak lúlukaš ‘go milk (the cow)!’; paˀátawaša paamanáy ‘they are going out to them’; suyátk ‘skewer fish or meat’; táwˀat ‘go out to the bathroom at night’; atáwas ‘bathroom’. [NP /ˀát/.]

ášt

Inside. áštkan iwínaša ‘he is going inside’. [NP /ˀact/.]

áta

Indeed. áta k̓sɨ́t iwá ‘it is very cold’; čáwnam áta wínamta ‘surely you shouldn’t come’; áta iq̓ínwatana watáy ‘the weasel indeed went to see’ (Jacobs 1937:11.9.2, pg. 19). [NP /ˀéte/.]

-ata

Function:

Purposive. Forms verb.


Examples:

  1. patátamanikatata ‘they will go plant them’;
  2. ášapalulukatak ‘go nurse him!’;
  3. iq̓ínwatax̣amšnaš ‘she comes to see me’;
  4. amaš áwaaq̓inwatak ‘go have a look at them!’;
  5. kutaš ánč̓ax̣i x̣ʷyáyčatata ‘and we will go sweat again’;
  6. áw ánč̓wataša pšɨ́t ‘now his dad’s going to go to bed’;
  7. pinátisx̣p̓itkatak ‘go comb your hair!’
  8. ku pawínax̣ana patmaanítax̣ana tmɨ́šna ‘and they used to go to pick the chokecherry’;
  9. wɨ́npata ‘go get, fetch’.
  10. ačataš kú wínata x̣nɨ́mˀuyiyatata mɨtáłk̓ʷipa ‘because we will go do the first digging on Wednesday’;
  11. wáyx̣tix̣ana wɨ́npatax̣a aq̓uwitpamá płɨ́x̣ ‘we run to buy cough medicine’;
  12. kʷnáta kú patánakwinata xúlxulmaaman patátamanikatata ‘there then indeed they will haul the trout and plant them’.
  13. ášapaˀatayitak lúlukaš ‘go milk (the cow)!’;
  14. Reduces to -ta after a vowel:
    1. áwna łq̓íwitaša ‘let us go play’;
    2. čáwnam mún łq̓íwitata ana kʷná iwá tamicáwas ‘you should never go play where there is a cemetery’;
    3. paˀílax̣yawitax̣ana nɨkʷɨ́t kúušx̣i núsux kúušx̣i x̣nít ‘they used to go dry meat and salmon and roots’;
    4. paˀanítax̣ana Ímatalamyaw ‘they would go to Umatilla in order to make it’;
    5. patáwɨnpayitana tílaaki ‘they went to get him a wife’;
    6. ana pmáy pamáwšuwaša x̣nítatyaw ‘they who are getting themselves ready to go root digging’;
    7. tkʷáyta ‘throw, throw a spear’. Often occurs with a motion verb (such as wína ‘go’):
    8. wínašapam skúulitaša ‘you are going to school’;
    9. ku pawínax̣ana patmaanítax̣ana tmɨ́šna ‘and they would go pick the chokecherry’;
    10. wínanaataš x̣nítana ‘we went root digging’;
    11. kunam páyš wínata x̣nítata kʷaaní ‘and maybe you will go root digging in that direction’;
    12. kutaš wínata ánč̓a x̣nítata ‘and we will go digging again’;

See more:

[NP /-ten/.]

=ata

Certainty. See also =ta. kʷata kú míš ku páp̓x̣ta kʷaaná ‘and indeed then however he will remember that’; kac̓áxata kʷná pawá Wawatawyáyma ‘indeed the Antelopes are there’.

atáa-

Very, exceedingly, extra. atáanɨč̓i ‘extra big’; ataakskɨ́s ‘extra small’; atáčuuš ‘ocean’; ataaníix̣ ‘extra good’; atáamɨla ‘extra bad’. [NP /ˀeteyé-/.]

atáanč̓i

Extra big. atáanč̓i iwá núsux ‘it’s an extra big salmon’; patkʷátana atáanč̓i núsux ‘they ate their extra big salmon’.

ataaníix̣

Very good. ataaníix̣ k̓ʷáy iwá tílaaki ‘that woman is very pretty’.

atamkí

Cache pit, underground storage. See also wɨlčí. pax̣nɨ́mna atámki ku kʷná pawawíčtax̣na tún atawˀátaw ‘they dug their storage pit and there they could store their very important things’.

átanɨm

Ahtanum Creek, a tributary of the Yakima river. yúuk k̓ʷáy áw átanɨmpa inišáyšayka tanán ‘yonder now the Indian was living on up Ahtanum Creek’.

atatúsˀatatus

Said when bounding a child on the knee.