254 terms start with “n

náq̓i

Finish, complete. Bound root. ínaq̓i ‘finish’; kánaq̓i ‘finish eating’; tax̣núnaq̓i ‘finish growth, die back’; ttáwax̣naq̓i ‘finish growing’; ƛúpnaq̓i ‘finish jumping’; ƛúpwaanaq̓i ‘finish jumping’; wánaq̓i ‘finish’; wáwnaq̓i ‘finish a project’; wiyánaq̓i ‘conclude, finish, finish going, end’; pačwáywinaq̓it ‘Monday’; tkʷáylak̓itit ‘escarpment’; lak̓isá ‘on the end’. Compounded with nominalized verb: patamíčtnaq̓iya ‘they finished the funeral’; itkʷátatnaq̓iya ‘he finished eating’; pattáwax̣tnaq̓iya ‘they finished growing’; iwáyčtnaq̓iya ‘he finished crossing’; pawáyx̣titnaq̓iya ‘they finished running’; pawiyánawitnaq̓iya ‘they finished arriving’; isɨ́nwitnaq̓iya ‘he finished talking’; patkʷáynptnaq̓iya ‘they finished hunting’; pawálptayktnaq̓iša ‘they are finishing the singing’; pawánptnaq̓iya ‘they finished medicine singing’. [NP /náq̓i/; /laq̓i/ ‘ripen (of fruit)’.]

=naš

Definition:

I, me, mine, my.


Function:

Pronominal suffix. Usually attach to the first word of the sentence, or directly to a verb. Reduces to =aš, .


  1. Subject:
    1. wínašaaš ‘I am going’;
    2. kúušnašta áwɨnx̣a inmímaaman miyánašmaaman ‘thusly I tell my children’;
    3. áq̓inušanaaš ‘I saw him’;
    4. čáwš šína áq̓inuun ‘I have not seen anyone’.
  2. Object:
    1. iq̓ínušanaaš ‘he saw me’;
    2. kúušnaš ɨ́nx̣ana inmínɨm nč̓ínɨm ‘my elder told me thusly’.
  3. Possessor:
    1. k̓úsinaš wá ‘it is my horse’;
    2. lúnaaš inmí níit ‘my house burnt up’;
    3. inmíš wačá káła ‘I had a grandmother’;
    4. kuš wá waníčt Inez ‘and my name is Inez’.

See more:

ín ‘I’ (nominative singular);

ína / ináy ‘I’ (accusative singular).

[NP /-(e)k/.]

Pronoun chart

=nataš

Definition:

We, us, ours, our. (without the listener)


Function:

Exclusive.


Examples:

  1. Subject:
    1. wínašanaataš ‘we were going’;
    2. čikúuktaš ásamx̣nasana ‘we are talking to them today’;
    3. kúušx̣itaš áwtni pamáwšuwanx̣a ‘in the same tabooed way we get ourselves ready’.
  2. Object:
    1. kúušnataš paˀɨ́nx̣ana nč̓ínč̓ima ‘thusly the elders used to tell us’;
    2. isámx̣nax̣anaataš ‘he used to talk to us’;
    3. čáwtaš mún iwáwyana ‘he never hit us’.
  3. Possessor:
    1. čítaš wá naamí tkʷátat ‘this is our food’;
    2. wínanaataš x̣ɨ́twayma ‘our friends went’;
    3. wačáataš wawyałá ‘we had the whipman’.

See more:

Reduces to =ataš, =taš

=na ‘we, us, ours, our’ (inclusive)

=nataš ‘we, us, ours, our’ (exclusive)

náma ‘we’

Pronoun chart

natítayt

Person. NE This word is used at Warm Springs and Yakima in a sacred longhouse context. See tanán. [Cf. NP /netítelwit/ ‘human being (looking forward from the perspective of the myth age)’; Aoki 1994:479 relates to Chinookan, e.g., Wishram nadidanwit.]

nátkʷata

Eat while talking, eat noisily. ƛ̓áax̣ʷ inátkʷata ‘he has eaten all’.

náttun

Talk, speech, language.

náttunn

Talk on and on, brag. ináynaš ináttuna ‘he talked to me’; čɨ́nčiš náttunša ‘I am bragging about this’.

náw-

Prefix in náwnaq̓i ‘finish, complete’; náwniix̣i ‘change’; náwtux̣ ‘bring back’.

náwa(č)

Say, speak, talk. míšnam náwa k̓ʷáy ‘how do you say that?’; kʷyáamnam náwa ‘you are telling the truth?’; míšnam náwa ‘how are you saying?’; šín čí ináwa ‘look who’s talking!’; tk̓ʷíikʷ ináwa ‘he is talking honestly’; yiyáwpam náwa ‘you sound pitiful’. The form náwač occurs in the past: ináwača ‘he said’; panáwača ‘they said’. [NE & Y núu(č); K núu(k) (Jacobs 1929:184:14; 221:4; 1937:13.11.4, pg. 26).]

náwanič

Call out a name, name vocally. ku ƛ̓áax̣ʷ paƛ̓iyáwiya nč̓ínč̓ima ku kʷɨ́nki čáw ánawaničta ‘and the elders all died and because of that I won’t name them’.

náwapaša

Work (as a twáti) with the hands while singing.

nawát

Belly. sapáskliksaas nawát ‘my stomach is turning, growling’; panáwatki ‘belly to belly’; nawatpamá ‘cinch’. [NE ɨnúut; NP /ˀlúut/.]

nawatpamá

Cinch.

Náwawi

Alderdale, Washington. iwaníša náwawi ku kʷná iwačá náx̣š ɨmá ‘it is named Náwawi and there was an island there’; inmítyaš kʷná wačá pčá náwawipa ‘rather my mother was there at Alderdale’. Beavert & Hargus (2009) have náawaway for Paterson (near Umatilla).

náwšayč

Say, speak, talk. ana kúuš panáwšayčɨnx̣ana ‘like they used to say’; ana kú míimi panáwšayčɨnx̣ana nč̓ínč̓ima ‘when the elders used to say long ago’. [NE náwšayk; NW nátx̣ana; U from ná- ‘with noise, vocalization’ plus wɨ́šayč ‘become’.]

náwayši

Toward the back part of the tepee. áyčatak náwayšikan ‘go sit down toward the back of the tepee!’.

nawi

Hypothetical root of ínawi ‘try’; wiyánawi ‘arrive’.

náwina

Walk while talking, go along singing. ináwinaša ‘he is walking and talking’; nawinałá ‘thunder’.

nawinałá

Thunder, lightening. ilk̓uša nawinałá ‘the thunder is lightening’; nawinałáyin pátaymana táp̓ašna ‘lightening struck the tree’; nawinałanmí latít ‘Indian paintbrush, Castilleja miniata‘; nawinałanmí šúu ‘horsehair or gordian worm (Nematomorpha)’; nawinałáyi ‘thunder’. [NP /hinmet(u)/.]

nawinałáyi

Thunder. inawinałáyiya ‘it thundered’. [NP /hinmi/.]